Peggy Zina - Dioxe Tin Pikra - traduction des paroles en allemand

Dioxe Tin Pikra - Peggy Zinatraduction en allemand




Dioxe Tin Pikra
Vertreib die Bitterkeit
Μάτια θλιμμένα
Traurige Augen
Του έρωτα λιμάνια μυστικά
Geheime Häfen der Liebe
Χείλη γλυκά και πικραμένα
Süße und verbitterte Lippen
Σκοτείνιασες απόψε ξαφνικά
Du bist heute Nacht plötzlich so finster
Πες μου ποιος πόνος
Sag mir, welcher Schmerz
Καρδιά μου σου ματώνει την καρδιά
Mein Liebster, lässt dein Herz bluten
Μάτια υγρά
Feuchte Augen
Και πάλι μόνος
Und wieder allein
Γυρεύεις στο ποτό παρηγοριά
Suchst du im Trunk Geborgenheit
Διώξε την πίκρα από το βλέμμα σου αγόρι μου
Vertreib die Bitterkeit aus deinem Blick, mein Junge
Δώσ′ μου δυο χείλη γλυκά
Gib mir süße Lippen
Δεν το αντέχω να βλέπω τα μάτια σου μελαγχολικά
Ich ertrage es nicht, deine Augen melancholisch zu sehen
Διώξε τα σύννεφα απόψε αγόρι μου
Vertreib die Wolken heute Nacht, mein Junge
Δώσ' μου δυο χείλη να πιω
Gib mir deine Lippen, um daraus zu trinken
Θέλω να βλέπω τον ήλιο στα μάτια σου
Ich will die Sonne in deinen Augen sehen
Πόσο σ′ αγαπώ
Wie sehr ich dich liebe
Πόσο σ' αγαπώ
Wie sehr ich dich liebe
Μάτια θλιμμένα
Traurige Augen
Αστέρια της αγάπης μου σβηστά
Erloschene Sterne meiner Liebe
Μάτια κλειστά και δακρυσμένα
Geschlossene und tränende Augen
Δε γίνεται να ζούμε χωριστά
Wir können nicht getrennt leben
Δε γίνεται να ζούμε χωριστά
Wir können nicht getrennt leben
Διώξε την πίκρα από το βλέμμα σου αγόρι μου
Vertreib die Bitterkeit aus deinem Blick, mein Junge
Δώσ' μου δυο χείλη γλυκά
Gib mir süße Lippen
Δεν το αντέχω να βλέπω τα μάτια σου μελαγχολικά
Ich ertrage es nicht, deine Augen melancholisch zu sehen
Διώξε τα σύννεφα απόψε αγόρι μου
Vertreib die Wolken heute Nacht, mein Junge
Δώσ′ μου δυο χείλη να πιω
Gib mir deine Lippen, um daraus zu trinken
Θέλω να βλέπω τον ήλιο στα μάτια σου
Ich will die Sonne in deinen Augen sehen
Πόσο σ′ αγαπώ
Wie sehr ich dich liebe
Πόσο σ' αγαπώ
Wie sehr ich dich liebe
Διώξε την πίκρα από το βλέμμα σου αγόρι μου
Vertreib die Bitterkeit aus deinem Blick, mein Junge
Δός′ μου δυο χείλη γλυκά
Gib mir süße Lippen
Δεν το αντέχω να βλέπω τα μάτια σου μελαγχολικά
Ich ertrage es nicht, deine Augen melancholisch zu sehen
Διώξε τα σύννεφα απόψε αγόρι μου
Vertreib die Wolken heute Nacht, mein Junge
Δώς' μου δυο χείλη να πιω
Gib mir deine Lippen, um daraus zu trinken
Θέλω να βλέπω τον ήλιο στα μάτια σου
Ich will die Sonne in deinen Augen sehen
Πόσο σ′ αγαπώ
Wie sehr ich dich liebe
Πόσο σ' αγαπώ
Wie sehr ich dich liebe





Writer(s): Vassilis Gianopoulos, Hristoforos Germenis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.