Peixelétrico - Bomba de São João - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peixelétrico - Bomba de São João




Bomba de São João
St. John's Bomb
Ela passou rasgando a minha roupa
She tore my outfit apart
Rodando a saia, roda, o meu mundo a girar
Spinning her skirt, spinning, my world is turning
E me mandou um beijo na boca
And she gave me a kiss on the mouth
Beijo no vento pode um dia me levar
A kiss in the wind could take me away one day
Morena, volta até o dia clarear
Brunette, come back until the dawn of day
Senão a noite nunca vai se acabar
Otherwise the night will never end
Morena, volta até o dia clarear
Brunette, come back until the dawn of day
Senão a noite nunca vai se acabar
Otherwise the night will never end
Aconteceu alguma coisa no meu coração
Something happened in my heart
pipocando feito bomba de São João
It's popping like a St. John's bomb
Aconteceu alguma coisa no meu coração
Something happened in my heart
pipocando feito bomba de São João
It's popping like a St. John's bomb
Foi arrastando o chinelo, o vento à beira mar
It was dragging the flip-flop, the wind by the sea
O vestido amarelo, foi o toque arrepiar
The yellow dress, it was the chilling touch
Foi arrastando chinelo, o vento à beira mar
It was dragging the flip-flop, the wind by the sea
O vestido amarelo, foi o toque arrepiar
The yellow dress, it was the chilling touch
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Ela passou rasgando a minha roupa
She tore my outfit apart
Rodando a saia, roda, o meu mundo a girar
Spinning her skirt, spinning, my world is turning
E me mandou um beijo na boca
And she gave me a kiss on the mouth
Beijo no vento pode um dia me levar
A kiss in the wind could take me away one day
Morena, volta até o dia clarear
Brunette, come back until the dawn of day
Senão a noite nunca vai se acabar
Otherwise the night will never end
Morena, volta até o dia clarear
Brunette, come back until the dawn of day
Senão a noite nunca vai se acabar
Otherwise the night will never end
Aconteceu alguma coisa no meu coração
Something happened in my heart
pipocando feito bomba de São João
It's popping like a St. John's bomb
Aconteceu alguma coisa no meu coração
Something happened in my heart
pipocando feito bomba de São João
It's popping like a St. John's bomb
Foi arrastando o chinelo, o vento à beira mar
It was dragging the flip-flop, the wind by the sea
O vestido amarelo, foi o toque arrepiar
The yellow dress, it was the chilling touch
Foi arrastando chinelo, o vento à beira mar
It was dragging the flip-flop, the wind by the sea
O vestido amarelo, foi o toque arrepiar
The yellow dress, it was the chilling touch
Foi arrastando o chinelo, foi o vento à beira mar
It was dragging the flip-flop, the wind by the sea
O vestido amarelo, o toque arrepiar
The yellow dress, the chilling touch
Foi arrastando chinelo, foi o vento à beira mar
It was dragging the flip-flop, the wind by the sea
O vestido amarelo, o toque arrepiar
The yellow dress, the chilling touch
Foi arrastando o chinelo, foi o vento à beira mar
It was dragging the flip-flop, the wind by the sea
O vestido amarelo, foi o toque arrepiar
The yellow dress, it was the chilling touch
Foi arrastando chinelo, foi o vento à beira mar
It was dragging the flip-flop, the wind by the sea
O vestido amarelo, foi o toque arrepiar
The yellow dress, it was the chilling touch
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey! (Arrasta a sandália, morena!)
Hey, hey, hey! (Drag your sandals, brunette!)
Hey, hey, hey!
Hey, hey, hey!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.