Peja feat. Slums Attack, Magiera, Konrad Brzos & Janek Badys - Lubartowska - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack, Magiera, Konrad Brzos & Janek Badys - Lubartowska




Lubartowska
Lubartowska Street
Zamiast czerwonego paska na świadectwie
Instead of an honors diploma, girl
Mam czerwony ślad od paska na czterech literach, świetnie
I have a red mark from a belt on my ass, great
W moim hood tylko bezstresowy chów, gdzie mój stary
In my hood, only stress-free upbringing, where's my old man?
Dobierał barwy bloods kiedy chciał malować ściany
He picked bloods colors when he wanted to paint the walls
Krwią mojej mamy, bo był strasznie pojebany
With my mother's blood, 'cause he was fucking insane
Ten mój młodzieńczy świat to nie Kevin i Winnie
My youthful world wasn't Kevin and Winnie, darling
Same super przyjemne wspomnienia jak wybroczyny
Just super pleasant memories like bruises, you see
Trochę czasu upłynęło na pracy z poczuciem krzywdy
Some time has passed working with a sense of injustice
I nie w kinie w Lublinie tylko kminię - Lubartowska
And I'm not in a cinema in Lublin, but I'm thinking - Lubartowska Street
Same naturszczyki, lecz należy im się Oscar
All naturals, but they deserve an Oscar, babe
Zazwyczaj marna opcja by z ulicy się wydostać
Usually a poor option to get out of the streets
Los się czasem uśmiechnie, niczym Krystyna Loska
Fate sometimes smiles, like Krystyna Loska on TV
Kto dostarczył tobie urodzajnej gleby
Who gave you fertile ground, woman?
Ziarno brutalności, które kiеłkuje ci w sercu
The seed of brutality that sprouts in your heart
Kto wyrządził tobie tylе kurwa bólu
Who caused you so much fucking pain, girl?
Że każdemu dopierdalasz, że brak mi na to wersów
That you fuck with everyone, that I'm running out of verses for it
Kto dostarczył tobie urodzajnej gleby
Who gave you fertile ground?
Ziarno brutalności, które kiełkuje ci w sercu
The seed of brutality that sprouts in your heart
Kto wyrządził tobie tyle kurwa bólu
Who caused you so much fucking pain?
Że każdemu dopierdalasz, że brak mi na to wersów
That you fuck with everyone, that I'm running out of verses for it
W łapie Żuber, w ryju pet i 4F t-shirt
Żuber in hand, cigarette in mouth and 4F t-shirt
Polski redneck, małych miasteczek prawdziwe życie
Polish redneck, the real life of small towns, baby
Zwykła sąsiedzka impra, znów lecą szyby z okien
Ordinary neighborhood party, windows are being smashed again
Wpada creepo i funduje tobie pizdę pod okiem
Some creep comes in and gives you a black eye, sweetheart
Sąsiad Peugeotem, chociaż co raz rzadziej za kółkiem
Neighbor with a Peugeot, though less and less often behind the wheel
Za to jeździ po żonie Tokio Drift, brudny skurwiel
Instead, he's doing Tokyo Drift on his wife, dirty bastard
Córka ma zaległości, odrabia z ojcem gegrę
Daughter's behind in school, catching up with her dad's beatings
On jej wytłumaczył ręcznie, że Łomża to nie Kielce
He explained to her manually that Łomża is not Kielce
I znów opadają ręce, co dzień tragedie dziecięce
And my hands drop again, every day children's tragedies, girl
O których nie usłyszysz w żadnej radiowej piosence
Which you won't hear about in any radio song
Tych sytuacji bezsens, spycha je na margines
These senseless situations, pushed to the margins
Warto walczyć o zmianę, jeśli odnajdziesz siłę
It's worth fighting for change, if you find the strength
Kto dostarczył tobie urodzajnej gleby
Who gave you fertile ground?
Ziarno brutalności, które kiełkuje ci w sercu
The seed of brutality that sprouts in your heart
Kto wyrządził tobie tyle kurwa bólu
Who caused you so much fucking pain?
Że każdemu dopierdalasz, że brak mi na to wersów
That you fuck with everyone, that I'm running out of verses for it
Kto dostarczył tobie urodzajnej gleby
Who gave you fertile ground?
Ziarno brutalności, które kiełkuje ci w sercu
The seed of brutality that sprouts in your heart
Kto wyrządził tobie tyle kurwa bólu
Who caused you so much fucking pain?
Że każdemu dopierdalasz, że brak mi na to wersów
That you fuck with everyone, that I'm running out of verses for it
Kto goni nawet dupom w ciąży, bo ciąży na nim komornik?
Who chases even pregnant women because a bailiff is after him, huh?
Pierwsi by go sądzić Ci co nie byli głodni doby
The first to judge him are those who haven't been hungry for a day
Kto ma na koncie głowę żony? Od tej pory gdy wyskoczył
Who has his wife's head on his conscience? Ever since he snapped
Nigdzie nie wychodzi bez kosy w dłoni tak jak Makłowicz?
He doesn't go anywhere without a blade in his hand, like Makłowicz with a knife, right?
Kto wygląda co dzień jakby się wykąpał w mefie
Who looks every day like he bathed in meth
Miał na legitce, pod nazwiskiem "urodzony w dresie"
Had it on his ID, under the name "born in a tracksuit"
(Kto?) Najebał taki przypał, że leżałem windykacji
(Who?) Fucked up so bad, I was lying to debt collectors
Zrobił taki PR, kto mi wisi kilka kafli
Made such PR, who owes me a few grand, darling
To derby o zapach na klatkach, feta kontra metanol
It's a derby of smells on the stairwells, feta versus methanol
Ksywa połowy z nas to: "sprawców nie zatrzymano"
Half of us are nicknamed: "perpetrators not apprehended"
Będzie brakowało sary, musisz wstawić dobre zamki
Gonna be short on cash, gotta install good locks
Będę kroił chaty łącznie ze śmieciami, do gołej ściany
I'll be robbing houses, including the trash, down to the bare walls
Ziomek ci pokaże, że kradzione nie tuczy
Buddy will show you that stolen goods don't make you fat
Się nauczyłeś kochać? Suka cię oduczy
Did you learn to love? Bitch will teach you otherwise
Od rodziny po podwórka, wypadkowej ludzi, miejsc
From family to playgrounds, a resultant of people, places
Wszędzie się znalazła kurwa, która mi napsuła krew
There was always a fucking bitch who messed with me
Kto dostarczył tobie urodzajnej gleby
Who gave you fertile ground?
Ziarno brutalności, które kiełkuje ci w sercu
The seed of brutality that sprouts in your heart
Kto wyrządził tobie tyle kurwa bólu
Who caused you so much fucking pain?
Że każdemu dopierdalasz, że brak mi na to wersów
That you fuck with everyone, that I'm running out of verses for it
Kto dostarczył tobie urodzajnej gleby
Who gave you fertile ground?
Ziarno brutalności, które kiełkuje ci w sercu
The seed of brutality that sprouts in your heart
Kto wyrządził tobie tyle kurwa bólu
Who caused you so much fucking pain?
Że każdemu dopierdalasz, że brak mi na to wersów
That you fuck with everyone, that I'm running out of verses for it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.