Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack, Magiera & Szczyl - Powiedz
Ja
wpadam
w
amok
tylko
wyłącznie
za
sprawą
tekstów
Я
впадаю
в
безумие
только
из-за
текстов,
Bity
jak
Havoc,
Magiera
ma
tu
zastęp
morderców
Биты
как
у
Havoc,
у
Магеры
здесь
отряд
убийц.
Żadni
sicarios
ani
głowy
mafijnych
rodzin
Никаких
сикарио
или
глав
мафиозных
семей,
Lecz
jeśli
o
rapsy
chodzi,
nikt
w
drogę
mi
tu
nie
wchodzi
Но
если
дело
касается
рэпа,
никто
не
встанет
у
меня
на
пути.
Mawiali,
"Musisz
być
luźny,
niczym
Easy
Mo
Bee
Говорили:
"Ты
должен
быть
расслабленным,
как
Easy
Mo
Bee,
Gdy
robił
bit
dla
Biggiego
i
Paca,
gdy
mieli
beef"
Когда
он
делал
бит
для
Бигги
и
Пака,
когда
у
них
был
биф".
Ja
to
nawet
rozumiem,
lecz
nie
toleruję
gnid
Я
даже
это
понимаю,
но
не
терплю
гнид,
Ludzkich
śmieci,
donosicieli,
fałszywych
pizd
Отбросов,
стукачей,
фальшивых
сук.
Odrzucam
tytuły,
nie
odrzucam
katany
Я
отвергаю
титулы,
но
не
катану,
Często
mówiłem,
"Touch
It",
wskazując
na
miecz
Tachi
Часто
говорил:
"Тронь",
указывая
на
меч
Тачи.
Kiedy
słuchały
A-ha,
ja
się
robiłem
touchy
Когда
слушали
A-ha,
я
становился
touchy,
Zrozumieją
kumaci,
choć
to
nie
włócznia
Yari
Поймут
сообразительные,
хоть
это
и
не
копье
Яри.
To
również
nie
Wakizachi,
zawsze
miałem
gdzie
wsadzić
Это
и
не
Вакидзаси,
мне
всегда
было
куда
всадить.
Same
dziewice
jak
na
Dziewińskiej
czasem
przyłaził
Одни
девы,
как
на
Дзевинской,
иногда
заходили,
Miewałem
też
swoje
fazy,
na
biegu
składałem
frazy
Были
у
меня
и
свои
фазы,
на
бегу
складывал
фразы.
A
to
ostatnie
na
dobre
wyszło,
więc
Eazy-Duz-It!
А
это
последнее
вышло
на
ура,
так
что
Eazy-Duz-It!
Powiеdz,
kto
by
pomyślał,
że
będzie
tak
jak
jest?
Скажи,
кто
бы
мог
подумать,
что
будет
так,
как
есть?
Na
ulicach
jazz,
w
domu
jеst
co
jeść
На
улицах
джаз,
дома
есть,
что
поесть,
Tam,
gdzie
nie
było
pieniędzy,
własny
znaleźliśmy
sens
Там,
где
не
было
денег,
мы
нашли
свой
смысл.
Lubię
to,
że
stres
wychował
mnie
Мне
нравится,
что
стресс
воспитал
меня.
Powiedz,
kto
by
pomyślał,
że
będzie
tak
jak
jest?
Скажи,
кто
бы
мог
подумать,
что
будет
так,
как
есть?
Na
ulicach
jazz,
w
domu
jest
co
jeść
На
улицах
джаз,
дома
есть,
что
поесть,
Tam,
gdzie
nie
było
pieniędzy,
własny
znaleźliśmy
sens
Там,
где
не
было
денег,
мы
нашли
свой
смысл.
Lubię
to,
że
stres
wychował
mnie
Мне
нравится,
что
стресс
воспитал
меня.
W
imię
zasad,
gówniaku
– tak
wychował
Pasikowski
Во
имя
принципов,
малыш,
- так
воспитал
Пасиковский.
Więc
nie
jęczy
że
depresja,
że
bolączki,
mój
rocznik
Так
что
не
ной,
что
депрессия,
что
болячки,
мое
поколение
Potrafi
czytać
książki
i
przywiązać
się
do
nokii
Умеет
читать
книги
и
привязаться
к
Нокии.
Kiedy
ujebią
nam
fazę,
będę
światełkiem
w
ciemności
Когда
у
нас
отнимут
кайф,
я
буду
огоньком
во
тьме.
Możesz
mówić,
że
to
boomerskie
skomlenie
o
atencje
Можешь
говорить,
что
это
бумерское
нытье
о
внимании,
Zatem
pokaż
swe
korzenie,
jakie
masz
referencje
Тогда
покажи
свои
корни,
какие
у
тебя
рекомендации.
Ja
spełniłem
tu
nie
jedno
marzenie,
a
pod
tą
scenę
Я
осуществил
здесь
не
одну
мечту,
а
под
эту
сцену
Kładłem
odkupione
pracą
fundamenty,
teraz
milcz
Кладил
искупленные
трудом
фундамент,
а
теперь
молчи.
U
mnie
one
linery,
ty
masz
tiktoki
i
Twitch
У
меня
блокноты,
у
тебя
TikTok
и
Twitch,
A
chcą
nas
pod
jedną
nazwą
prezentować,
wstyd
А
хотят
нас
под
одним
названием
представлять,
стыд.
Moje
flaki
z
trupią
czachą,
jak
etykiety
na
tynk
Мои
флаги
с
черепом,
как
этикетки
на
штукатурке.
Dzisiaj
mam
piracki
status,
bo
pierdolę
wasz
syf
Сегодня
у
меня
пиратский
статус,
потому
что
я
клал
на
ваш
отстой.
Mówią
waś,
słowa
wasz,
waga
ciężka,
skurwysyn
Говорят
"ваш",
слова
"ваш",
тяжеловес,
сукин
сын.
Macie
styl
jak
młody
Pudzian
ze
swym,
dawaj
na
ring
У
вас
стиль,
как
у
молодого
Пудзяна,
давай
на
ринг.
To
pierdolony
cringe,
ten
wasz
cały
bling
bling
Это
чертов
кринж,
весь
ваш
этот
блин-блин.
Tutaj
siano
lubi
ciszę,
a
więc
powiem
chuj
z
tym
Здесь
деньги
любят
тишину,
так
что
скажу,
к
черту
все.
Powiedz,
kto
by
pomyślał,
że
będzie
tak,
jak
jest?
Скажи,
кто
бы
мог
подумать,
что
будет
так,
как
есть?
Na
ulicach
czas
gramaturą
sypie
się,
łeb
mam
jak
stal
На
улицах
время
сыпется
граммами,
голова
у
меня
как
сталь.
Przeszedłem
podwórkowy
test
Я
прошел
дворовой
тест,
Lubię
to,
że
stres
wychował
mnie
Мне
нравится,
что
стресс
воспитал
меня.
Powiedz,
kto
by
pomyślał,
że
będzie
tak
jak
jest?
Скажи,
кто
бы
мог
подумать,
что
будет
так,
как
есть?
Nie
ma
to,
że
nie
chcę,
nie
wszyscy
tak
się
rodzą
jak
Не
то
чтобы
я
не
хотел,
не
все
рождаются
как
Rodziny
królewskie,
ale
tak
zarobię
żeby
Королевские
семьи,
но
я
заработаю
так,
чтобы
Dzieci
moich
dzieci
nigdy
nie
martwiły
się
Дети
моих
детей
никогда
не
волновались.
Powiedz,
kto
by
pomyślał,
że
będzie
tak
jak
jest?
Скажи,
кто
бы
мог
подумать,
что
будет
так,
как
есть?
Na
ulicach
jazz,
w
domu
jest
co
jeść
На
улицах
джаз,
дома
есть,
что
поесть,
Tam,
gdzie
nie
było
pieniędzy,
własny
znaleźliśmy
sens
Там,
где
не
было
денег,
мы
нашли
свой
смысл.
Lubię
to,
że
stres
wychował
mnie
Мне
нравится,
что
стресс
воспитал
меня.
Powiedz,
kto
by
pomyślał,
że
będzie
tak
jak
jest?
Скажи,
кто
бы
мог
подумать,
что
будет
так,
как
есть?
Na
ulicach
jazz,
w
domu
jest
co
jeść
На
улицах
джаз,
дома
есть,
что
поесть,
Tam,
gdzie
nie
było
pieniędzy,
własny
znaleźliśmy
sens
Там,
где
не
было
денег,
мы
нашли
свой
смысл.
Lubię
to,
że
stres
wychował
mnie
Мне
нравится,
что
стресс
воспитал
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski, Tymoteusz Rozynek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.