Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hip_Hop_50_Intro
Hip_Hop_50_Intro
Hip
Hop
50,
to
jak
Opowieści
z
krypty
Hip
Hop
50,
das
ist
wie
Geschichten
aus
der
Gruft
Czasy,
kiedy
dużo
bramek
strzelał
świnio-tygrys
Zeiten,
als
das
Schweine-Tiger-Wesen
viele
Tore
schoss
Każdy
chciał
być
żołnierzem,
jak
Rydz-Śmigły,
więc
śmigał
Jeder
wollte
ein
Soldat
sein,
wie
Rydz-Śmigły,
also
flitzte
er
Ilu
dobrych
dzieciaków
pochłonęła
ulica?
Wie
viele
gute
Jungs
hat
die
Straße
verschlungen,
meine
Süße?
Ile
w
tym
czasie
tekstów
wyplułem
z
cartridge'a?
Wie
viele
Texte
habe
ich
in
dieser
Zeit
aus
der
Cartridge
gespuckt?
Nigdy
cisza,
nawet
gdy
przechodzę,
zawsze
szepczą
Niemals
Stille,
selbst
wenn
ich
vorbeigehe,
flüstern
sie
immer
No
i
chcieliby,
by
uśmiech
rozświetlił
gębę
szpetną
Und
sie
wünschten
sich,
dass
ein
Lächeln
mein
hässliches
Gesicht
erhellt
Bo
żaden
ze
mnie
playboy,
choć
mam
swój
busy
pieniądz
Denn
ich
bin
kein
Playboy,
obwohl
ich
mein
eigenes
hart
verdientes
Geld
habe
Pytaj
Janka-rapowanie,
czy
dobrze
trafił
z
wyceną
Frag
Janek-Rappen,
ob
er
mit
der
Bewertung
richtig
lag,
meine
Kleine
Ja
w
kieszenie
nie
zaglądam
raperom,
bo
i
po
chuj?
Ich
schaue
Rappern
nicht
in
die
Taschen,
denn
wozu
auch?
Jeszcze
przed
pięćdziesiątką,
ale
pół
wieku
hip-hopu
Noch
vor
Fünfzig,
aber
ein
halbes
Jahrhundert
Hip-Hop
To
w
nim
sympatię
lokuj,
nie
w
gównie,
mały
szkopuł
In
ihm
solltest
du
deine
Sympathie
setzen,
nicht
in
Scheiße,
kleiner
Haken
Że
lata
wychowku
nic
nie
dały,
coś
nie
pykło
Dass
die
Jahre
der
Erziehung
nichts
gebracht
haben,
irgendwas
lief
schief
Gdy
widzę
co
za
szajsy
podpisują
"Polski
Hip-Hop"
Wenn
ich
sehe,
was
für
ein
Mist
als
"Polnischer
Hip-Hop"
unterschrieben
wird
Podziękuj
artystom,
zamiast
gonić
za
modą
Bedank
dich
bei
den
Künstlern,
anstatt
der
Mode
hinterherzujagen,
meine
Holde
A
portalom
chuj
do
dupy,
że
w
tym
udział
biorą
Und
den
Portalen
einen
Scheißdreck,
dass
sie
daran
teilhaben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryszard Andrzejewski, Tomasz Janiszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.