Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack & Magiera - Lot Skazańca
Lot Skazańca
Участь Осужденного
Skazany
na
zabawę,
tuż
po
niej
na
cierpienie
Осужденный
на
веселье,
сразу
после
него
- на
страдания,
Zuchwały
złoczyńca
myślał,
że
ma
dobre
serce
Нахальный
злодей
думал,
что
у
него
доброе
сердце,
A
pikawa
pompowała
tylko
czarną
krew
А
насос
качал
только
черную
кровь,
Gdy
na
wroga
rzucał
klątwy
w
stylu,
"Żebyś
zdechł"
Когда
он
бросал
на
врага
проклятия
в
стиле:
"Чтоб
ты
сдох".
Chłodny
bruk,
spacer
gołych
stóp
po
rozbitym
szkle
Холодный
бугор,
прогулка
босиком
по
битому
стеклу,
A
na
barach
ciąży
problem,
opcja
farmer
strong
man
А
на
плечах
давит
проблема,
вариант
"силач",
Co
za
pech,
chciałem
boso
przejść,
tylko
miękki
mech
Вот
удача,
хотел
пройти
босиком,
а
тут
мягкий
мох,
Zamiast
tego
rozżarzony
węgiel,
no
co
za
dzień
Вместо
этого
раскаленные
угли,
ну
и
денек,
Myślę,
"Policz
do
trzech,
śmiało
przed
siebie
ruszaj"
Думаю:
"Сосчитай
до
трех,
смело
иди
вперед",
I
ponury,
jak
Nick
Cave,
zerkam
w
kierunku
lustra
И
угрюмый,
как
Ник
Кейв,
смотрю
в
сторону
зеркала,
Ból
tuszuję
maskarada,
pod
oczami
cień
Боль
скрывает
маскарад,
под
глазами
тень,
Życie
miało
na
mnie
haka,
jak
jebany
candyman
Жизнь
держала
меня
на
крючке,
как
чертов
Конфетник,
Chłopaki
nie
płaczą,
chłopaki
się
wieszają
Пацаны
не
плачут,
пацаны
вешаются,
A
diabeł
znów
się
kręci
w
pobliżu
gmachu
sądu
А
дьявол
снова
крутится
возле
здания
суда.
Też
miałeś
przyjaciela,
jednego
z
dobrych
ziomków
У
тебя
тоже
был
друг,
один
из
лучших
корешей,
Który
popłynął
z
prądem
i
to
pod
wpływеm
prądu?
Который
пошел
ко
дну
под
воздействием
тока?
Zdrada
boli,
tu
zbyt
wielu
martwych
Kennedych
Предательство
- это
больно,
здесь
слишком
много
мертвых
Кеннеди,
Zbytnio
zawiеrzyli,
choć
jak
Oswald
nie
widzieli
Слишком
доверились,
хоть
и
не
видели,
как
Освальд,
Bo
nie
dostrzegli
fałszu
będąc
na
wiecznym
rauszu
Потому
что
не
заметили
фальши,
будучи
в
вечном
угаре,
To
świat
pełen
oszustwa
i
przyczajonych
kłamców
Это
мир,
полный
обмана
и
притаившихся
лжецов.
Czasem
bardzo
mocno
czuje
gorycz
tamtych
dni
Иногда
очень
сильно
чувствую
горечь
тех
дней,
Niczym
najgorsze
dragi,
potem
słone
łzy
Как
самые
плохие
наркотики,
потом
соленые
слезы,
A
zepsuta
głowa
pcha
mnie
do
tamtych
chwil
А
больная
голова
толкает
меня
к
тем
моментам,
Zbyt
wygórowana
cena
za
ten
kiepski
film
Слишком
завышенная
цена
за
этот
паршивый
фильм.
Czasem
bardzo
mocno
czuję
gorycz
tamtych
lat
Иногда
очень
сильно
чувствую
горечь
тех
лет,
Miewam
poczucie
winy,
ten
podziemny
świat
Испытываю
чувство
вины,
этот
подземный
мир
Był
całym
moim
życiem,
dzisiaj
czysto
gram
Был
всей
моей
жизнью,
сегодня
играю
чисто,
Wcześniej
niczym
skazaniec,
a
nade
mną
kat
Раньше
был
никем,
осужденным,
а
надо
мной
палач.
Zamiast
siedzieć
na
chacie,
ja
wolałem
pójść
w
tango
Вместо
того,
чтобы
сидеть
дома,
я
предпочитал
идти
в
танго,
W
lodówce
trzy
cytryny,
hormon
i
przejrzałe
mango
В
холодильнике
три
лимона,
протеин
и
переспелое
манго.
Z
czasem
kulinarnie
potrafiłem
się
ogarnąć
Со
временем
я
научился
готовить,
Chociaż
nawet
dzisiaj
wjeżdża
bucatini
z
carbonarą
Хотя
даже
сегодня
в
ход
идет
букатини
с
карбонарой.
Uszko
filiżanki
zmatchowane
z
kciukiem
oraz
Ручка
чашки
сочетается
с
большим
пальцем
и
Palcem
wskazującym,
reszta
ziomuś
uwolniona
Указательным,
остальные,
братан,
свободны.
Wszystko
jest
perfetto,
więcej
mam
niż
Avi
z
Włocha
Все
идеально,
у
меня
больше,
чем
у
Ави
из
Италии,
Pomimo
mordy
z
pubu
na
terytorium
Fulham
Несмотря
на
убийство
в
пабе
на
территории
Фулхэма.
Z
buta
na
sportowo,
jak
nawijałem
w
"Caracas"
Из
кроссовок
в
спортивки,
как
я
заворачивал
в
"Caracas",
Nadal
wyjebka
w
auta,
a
więc
bujanka
jak
w
"Bragga"
По-прежнему
наплевать
на
тачки,
а
значит
движуха,
как
в
"Bragga".
W
głowie
mniejszy
bałagan,
widzę
choćby
po
kumplach
В
голове
меньше
бардака,
вижу
это
хотя
бы
по
корешам,
Branża
ich
rozjebała,
to
coś
więcej
niż
sodówka
Индустрия
их
сломала,
это
тебе
не
газировка.
Synu
ty
nie
będziesz,
jak
skurwysyn
Baskerville
Сын,
ты
не
будешь
таким,
как
ублюдок
Баскервиль,
Już
moja
w
tym
głowa,
byś
na
smyczy
trzymał
psy
Это
уже
на
моей
совести,
чтобы
ты
держал
собак
на
поводке,
To,
że
nie
bierzemy
jeńców,
zapewne
masz
we
krwi
То,
что
мы
не
берем
пленных,
у
тебя,
наверняка,
в
крови.
Od
małego
powtarzają,
"Jaki
ojciec
taki
syn"
С
детства
твердят:
"Каков
отец,
таков
и
сын".
Miasto
kusi
full
service'em,
możesz
osiąść
na
mieliźnie
Город
манит
полным
сервисом,
можешь
сесть
на
мель,
Zakosztować
w
zgniliźnie,
albo
wyłapać
na
pizdę
Вкусить
гниль
или
нарваться
на
неприятности.
Tutaj
pieniądze
nie
śmierdzą,
jeśli
chodzi
o
biznes
Здесь
деньги
не
пахнут,
если
речь
идет
о
бизнесе,
Nie
ma
żadnego
znaczenia,
skąd
pochodzą
one
wszystkie
Не
имеет
никакого
значения,
откуда
они
все
берутся.
Czasem
bardzo
mocno
czuje
gorycz
tamtych
dni
Иногда
очень
сильно
чувствую
горечь
тех
дней,
Niczym
najgorsze
dragi,
potem
słone
łzy
Как
самые
плохие
наркотики,
потом
соленые
слезы,
A
zepsuta
głowa
pcha
mnie
do
tamtych
chwil
А
больная
голова
толкает
меня
к
тем
моментам,
Zbyt
wygórowana
cena
za
ten
kiepski
film
Слишком
завышенная
цена
за
этот
паршивый
фильм.
Czasem
bardzo
mocno
czuję
gorycz
tamtych
lat
Иногда
очень
сильно
чувствую
горечь
тех
лет,
Miewam
poczucie
winy,
ten
podziemny
świat
Испытываю
чувство
вины,
этот
подземный
мир
Był
całym
moim
życiem,
dzisiaj
czysto
gram
Был
всей
моей
жизнью,
сегодня
играю
чисто,
Wcześniej
niczym
skazaniec,
a
nade
mną
kat
Раньше
был
никем,
осужденным,
а
надо
мной
палач.
Czasem
bardzo
mocno
czuje
gorycz
tamtych
dni
Иногда
очень
сильно
чувствую
горечь
тех
дней,
Niczym
najgorsze
dragi,
potem
słone
łzy
Как
самые
плохие
наркотики,
потом
соленые
слезы,
A
zepsuta
głowa
pcha
mnie
do
tamtych
chwil
А
больная
голова
толкает
меня
к
тем
моментам,
Zbyt
wygórowana
cena
za
ten
kiepski
film
Слишком
завышенная
цена
за
этот
паршивый
фильм.
Czasem
bardzo
mocno
czuję
gorycz
tamtych
lat
Иногда
очень
сильно
чувствую
горечь
тех
лет,
Miewam
poczucie
winy,
ten
podziemny
świat
Испытываю
чувство
вины,
этот
подземный
мир
Był
całym
moim
życiem,
dzisiaj
czysto
gram
Был
всей
моей
жизнью,
сегодня
играю
чисто,
Wcześniej
niczym
skazaniec,
a
nade
mną
kat
Раньше
был
никем,
осужденным,
а
надо
мной
палач.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryszard Andrzejewski, Tomasz Janiszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.