Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack & Magiera - Mindset
Wróżyli
bycie
katem,
najniższe
instynkty
Пророчили
быть
палачом,
низшие
инстинкты
Miałeś
skończyć
jak
prymityw,
hamując
samorozwój
Должен
был
закончить
как
примитив,
тормозя
саморазвитие
Całe
życie
w
jednym
miejscu
i
najprostsze
rozrywki
Всю
жизнь
на
одном
месте
и
самые
простые
развлечения
Byle
zmarnować
potencjał
zadając
się
z
bandą
osłów
Лишь
бы
растратить
потенциал,
связавшись
с
шайкой
ослов
Wyszedł
se
z
kejtrem
na
wczesny
spacer
Вышел
с
питбулем
на
раннюю
прогулку
Powiada,
że
z
niego
ranny
ptaszek
Говорит,
что
он
ранняя
пташка
A
tak
po
prawdzie
to
z
nosem
w
temacie
А
на
самом
деле,
с
носом
в
деле
Nie
umie
kłaść
się
o
czasie
(znacie?)
Не
умеет
ложиться
вовремя
(знакомы?)
Ziomka
nie
było
na
miejscu,
oni
robią
obławę
na
lokal,
lokal
Дружка
не
было
на
месте,
они
делают
облаву
на
хату,
хату
Robią
czynności
chuj
wywęszyli,
więc
sami
podrzucą
mu
towar,
towar
Проводят
мероприятия,
хер
что
вынюхали,
поэтому
сами
подбросят
ему
товар,
товар
Z
roku
na
rok
coraz
więcej
rock
and
roll'a
Из
года
в
год
всё
больше
рок-н-ролла
No
bo
choć
w
kieszeni
dola,
same
fuckin'
problems
Потому
что
хоть
в
кармане
доля,
одни
сраные
problems
To
było
proste
jak
drut
jasne
jak
Słońce
Это
было
просто
как
проволока,
ясно
как
Солнце
Organizowałaś
koncert
to
kończyło
się
bolcem
Организовывала
концерт,
заканчивалось
это
сексом
Po
koce
robiłaś
wszystko,
zarwane
noce
jak
z
dziwką,
wchodzę
jak
w
bit
После
кокса
делала
всё,
порванные
ночи
как
с
шлюхой,
вхожу
как
в
бит
Z
każdą
kolejną
robiłem
to
samo,
to
jedyna
prawda,
a
reszta
to
kit
С
каждой
следующей
делал
то
же
самое,
это
единственная
правда,
а
остальное
- лажа
Nazbierał
wspomnień
dla
wnuków,
wszechstronny
wachlarz
emocji
życiowych
wyborów
Собрал
воспоминаний
для
внуков,
всесторонний
веер
эмоций,
жизненных
выборов
Ponosił
koszta
do
skutku
bezbronny,
bo
bagaż
dociążył
już
do
oporu
Нёс
расходы
до
конца,
беззащитный,
ведь
багаж
отяготил
уже
до
предела
Życie
wali
w
ryj
jak
kastet?
Жизнь
бьёт
в
лицо
как
кастет?
Zmień
sobie
mindset
Измени
свой
mindset
Na
razie
Mendelejew,
farmakologiczny
bajzel
Пока
Менделеев,
фармакологический
бардак
Świat
wali
się
na
łeb?
Мир
летит
к
чертям?
Przydałby
się
Alzheimer
Пригодился
бы
Альцгеймер
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset
В
процентном
соотношении
девяносто
девять
и
девять,
это
плохой
настрой
Życie
wali
w
ryj
jak
kastet?
Жизнь
бьёт
в
лицо
как
кастет?
Zmień
sobie
mindset
Измени
свой
mindset
Na
razie
Mendelejew,
farmakologiczny
bajzel
Пока
Менделеев,
фармакологический
бардак
Świat
wali
się
na
łeb?
Мир
летит
к
чертям?
Przydałby
się
Alzheimer
Пригодился
бы
Альцгеймер
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset
В
процентном
соотношении
девяносто
девять
и
девять,
это
плохой
настрой
Hej,
pozwolisz
sobie
wcisnąć
prawie
każdy
bajer
Эй,
позволишь
себе
всучить
почти
любой
байер
I
tak
gnijesz
pod
tą
bramą
jak
ostatni
frajer
И
так
гниёшь
под
этой
аркой,
как
последний
неудачник
Jak
porzucony
klunkier
żaden
Biedermeier
Как
заброшенный
драндулет,
никакой
не
Бидермейер
Nie
zamierzam
klepać
bidy,
bo
już
to
przerabiałem
Не
собираюсь
бедствовать,
потому
что
уже
через
это
проходил
Ricardo
nie
człowiek
mem
(mem),
choć
krążę
po
sieci
jak
viral
Рикардо
не
человек-мем
(мем),
хоть
брожу
по
сети,
как
вирус
Ty
się
wciąż
spinasz,
bo
początek
końca,
równia
pochyła
więc
wybacz
Ты
всё
ещё
напрягаешься,
ведь
начало
конца,
наклонная
плоскость,
так
что
извини
Ciebie
słuchają
dzieci,
a
mnie
od
dziesięcioleci
Тебя
слушают
дети,
а
меня
уже
десять
лет
W
podziemiu
ryłem
jak
Krecik,
gdy
robiłeś
w
becik,
dziś
pecik
sprzedaje
wam
śmieci
В
подземке
рыл
как
крот,
когда
ты
какал
в
пелёнки,
сегодня
сосун
продаёт
вам
мусор
Wszyscy
tacy
dobrzy
jak
spiłowany
obrzyn
Все
такие
хорошие,
как
спиленный
обрез
Jak
bezlitosny
olbrzym,
każdy
chce
być
strasznie
groźny
Как
безжалостный
гигант,
каждый
хочет
быть
ужасно
грозным
Okupujesz
narożnik
przed
gongiem,
No
Touch
Gloves
Занимаешь
угол
перед
гонгом,
No
Touch
Gloves
A
po
ciężkim
wpierdolu
ziomuś,
"Give
me
a
hug"
А
после
тяжёлого
удара,
приятель,
"Give
me
a
hug"
Ograniczeni
poprzez
pandemię,
"Oj
jacy
wy
wszyscy
biedni"
Ограниченные
из-за
пандемии,
"Ой,
какие
вы
все
бедные"
Ja
tu
kibluję
dziesiąty
rok
z
rzędu,
na
chacie
non
toper
z
dziećmi
(wow)
Я
тут
батрачу
десятый
год
подряд,
на
хате
нон-стоп
с
детьми
(вау)
Odmawiam
sobie
rozrywek,
bo
nie
widzę
tu
innej
opcji
(opcji)
Отказываю
себе
в
развлечениях,
потому
что
не
вижу
здесь
другой
опции
(опции)
Jak
je
wychować?
Jak
się
poświecić?
Nie
miejsce
czas
na
słabostki
Как
их
воспитать?
Как
себя
посвятить?
Не
место,
время
на
слабости
Dzisiaj
z
Bentleyem
tylko
wesoła
rodzina
Сегодня
с
Бентли
только
весёлая
семья
Świat
się
w
rozwoju
zatrzymał
(haha)
jebać
ten
rap
Мир
остановился
в
развитии
(ха-ха)
в
жопу
этот
рэп
U
mnie
ten
właściwy
klimat
i
podejście
się
trzymam
У
меня
этот
правильный
климат
и
подход,
я
придерживаюсь
Odrzuciłem
coś
za
milion,
tak
jak
Quebo
no
i
gra
Отказался
от
чего-то
за
миллион,
как
Quebo,
ну
и
игра
Życie
wali
w
ryj
jak
kastet?
Жизнь
бьёт
в
лицо
как
кастет?
Zmień
sobie
mindset
Измени
свой
mindset
Na
razie
Mendelejew,
farmakologiczny
bajzel
Пока
Менделеев,
фармакологический
бардак
Świat
wali
się
na
łeb?
Мир
летит
к
чертям?
Przydałby
się
Alzheimer
Пригодился
бы
Альцгеймер
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset
В
процентном
соотношении
девяносто
девять
и
девять,
это
плохой
настрой
Życie
wali
w
ryj
jak
kastet?
Жизнь
бьёт
в
лицо
как
кастет?
Zmień
sobie
mindset
Измени
свой
mindset
Na
razie
Mendelejew,
farmakologiczny
bajzel
Пока
Менделеев,
фармакологический
бардак
Świat
wali
się
na
łeb?
Мир
летит
к
чертям?
Przydałby
się
Alzheimer
Пригодился
бы
Альцгеймер
Procentowo
dziewięć
dziewięć
koma
dziewięć,
to
zły
mindset
В
процентном
соотношении
девяносто
девять
и
девять,
это
плохой
настрой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski
Album
Ricardo
date de sortie
21-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.