Paroles et traduction Peja feat. Slums Attack & Magiera - Michael Buffer (prod. Magiera)
Michael Buffer (prod. Magiera)
Michael Buffer (prod. Magiera)
Gonitwa
jak
w
Pardubicach,
ćpalnia
jak
Hradec
Kralove
Racing
like
in
Pardubice,
drugstore
like
Hradec
Kralove
Chcą
się
tu
wybić
tak
jak
w
Harrachovie,
choć
mylą
Ostravę
z
Ostrowem
They
want
to
break
out
here
as
in
Harrachov,
although
they
confuse
Ostrava
with
Ostrow
Sceny
królowie
i
dramy
na
FB,
afery
wiecznie,
strzały
w
powietrze
Scenes
Kings
and
dramas
on
FB,
scandals
forever,
shots
in
the
air
Szczerze
to
wbijam,
bo
na
innym
piętrze
I'm
really
hitting
it
because
it's
on
another
floor.
Jak
chcę
to
cisnę,
choć
często
nie
chcę
When
I
want
to
push
it,
though
I
often
do
not
want
to
W
hotelu
poker
a
potem
Foot
Locker,
chińczyk
na
wynos
to
życie
trasowe
At
Hotel
poker
and
then
Foot
Locker,
Chinese
takeout
is
the
life
of
the
tour
Ja
z
koncertami
po
całej
Europie,
przetarłem
szlak
i
nie
za
darmochę
I
with
concerts
all
over
Europe,
I
traveled
the
route
and
not
for
free
Wbijam
na
scenę
jak
Wu
Tang
do
Macy's
I'm
hitting
the
stage
like
Wu
Tang
at
Macy's
Całkiem
na
luzie
chociaż
kiedyś
spięty
Pretty
relaxed
though
once
tense
By
niczym
spinner
publikę
nakręcić,
by
znów
rozjebać,
to
moje
koncerty
To
spin
the
audience
like
a
spinner,
to
fuck
them
up
again,
that's
my
gigs.
Oh,
to
Michael
Buffer,
właśnie
tak
Oh,
it's
Michael
Buffer,
just
like
that.
Jestem
w
gazie
kurwy
cały
czas
I'm
in
Gaza
fucking
all
the
time
To
Michael
Buffer,
właśnie
tak
It's
Michael
Buffer,
that's
it.
Oh,
jestem
w
gazie
kurwy
cały
czas
Oh,
I'm
in
Gaza
fucking
all
the
time
Jestem
gotowy
tak
jak
Michael
Buffer
I'm
ready
like
Michael
Buffer.
Tu
często
gwiazdą
menager
nie
raper
Here
often
Star
manager
not
rapper
Towaroznawstwo
mym
jedynym
fachem
My
only
expertise
Ponoć
nie
przepuszczałem
żadnej
babie
I
told
you
I
didn't
let
any
women
in.
Tę
bujną
przeszłość
ja
mam
już
za
sobą
I've
put
that
bad
past
behind
me.
To
żadna
bujda,
więc
mogę
dać
słowo
It's
not
bullshit,
so
I
can
give
you
my
word.
Jadę
stylowo,
choć
częstują
jadem
I
drive
in
style,
even
though
they
serve
me
food.
A
ja
wdycham
jod,
bo
znów
apartament
And
I
inhale
iodine,
because
again
the
apartment
To
antidotum
na
troski
wszelakie
It's
an
antidote
to
all
worries.
Homar
nie
z
Lidla
jak
Homer
w
Iliadzie
Lobster
not
from
Lidl
like
Homer
in
The
Iliad
Łapię
natchnienie
i
jak
ten
młot
walę
I
get
the
inspiration
and
I
hit
that
hammer
Najeżdżam
rubież
jak
pagórki
Hummer
I'm
invading
the
frontier
like
a
Hummer
Hill
Nic
nie
poradzę
ten
gniew
był
słabością
jak
Achillesowa
pięta
I
can't
help
it
this
anger
was
a
weakness
like
an
Achilles
heel
Dzisiaj
taktyka
zgoła
odmienna,
bo
dobry
humor
rzecz
święta
Today
the
tactics
are
completely
different,
because
good
humor
is
a
sacred
thing
Oh,
to
Michael
Buffer,
właśnie
tak
Oh,
it's
Michael
Buffer,
just
like
that.
Jestem
w
gazie
kurwy
cały
czas
I'm
in
Gaza
fucking
all
the
time
To
Michael
Buffer,
właśnie
tak
It's
Michael
Buffer,
that's
it.
Oh,
jestem
w
gazie
kurwy
cały
czas
Oh,
I'm
in
Gaza
fucking
all
the
time
Być
cale
życie
na
scenie
jak
Drupi,
Zbyszek
Wodecki
to
także
polubił
Be
all
life
on
stage
as
Drupi,
Zbyszek
Wodecki
also
liked
it
Jest
jedna
rzecz,
której
nie
możesz
kupić
There's
one
thing
you
can't
buy
MC
się
rodzisz
lub
się
tu
wygłupisz
Are
you
born
here
or
are
you
stupid?
Możesz
się
upić
i
ludziom
wyżalić,
czas
Instagrama,
nie
czas
nielegali
You
can
get
drunk
and
tell
people
off,
Instagram
time,
not
illegal
time
Publika
wynagradza
mi
brawami
The
audience
applauded
me.
Tu
każdy
kawałek
jest
dla
mnie
dniem
chwały
Here
every
piece
is
for
me
a
day
of
glory
Wjeżdżam
jak
kiedyś
litrami
browary
I
drive
like
I
used
to
liters
breweries
Mogłem
przy
barze
się
napić
z
fanami
I
could
have
had
a
drink
with
the
fans
at
the
bar.
Podziemny
krąg
komery
zero
czaisz,
czasem
tęsknota
za
tymi
czasami
Underground
circle
of
komera
zero
you
lurk,
sometimes
longing
for
these
times
Bywał
w
tych
wierszach
i
sentymentalizm
There
was
in
these
poems
and
sentimentality
Jak
zechcę
to
bywam
do
rany
przyłóż
If
I
want
to
put
it
on
the
wound.
Jak
mam
zły
dzień
nie
podchodź
zbyt
blisko
If
I'm
having
a
bad
day
don't
get
too
close
Bo
nawymyślam
od
skurwysynów
'Cause
I'm
making
up
from
motherfuckers
Oh,
to
Michael
Buffer,
he,
właśnie
tak
Oh,
it's
Michael
Buffer,
yeah,
that's
it.
Jestem
w
gazie
kurwy
cały
czas
I'm
in
Gaza
fucking
all
the
time
To
Michael
Buffer,
he,
właśnie
tak
It's
Michael
Buffer,
right.
Jestem
w
gazie
kurwy
cały
czas
I'm
in
Gaza
fucking
all
the
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Janiszewski, Ryszard Andrzejewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.