Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diagnosticado
com
essa
depressão
Diagnostiziert
mit
dieser
Depression
Agora
fez
sentido
a
tristeza
do
coração
Jetzt
ergibt
die
Traurigkeit
des
Herzens
einen
Sinn
Uma
mistura
fatal
de
remédio
e
álcool
no
copão
Eine
fatale
Mischung
aus
Medikamenten
und
Alkohol
im
großen
Glas
Quase
que
eu
vou
cedo,
mas
Deus
tá
na
contenção
Fast
wäre
ich
früh
gegangen,
aber
Gott
hält
mich
zurück
É
muita
tentação,
vida
de
ilusão
Es
ist
so
viel
Versuchung,
ein
Leben
voller
Illusionen
Vários
que
juraram
na
minha
frente
que
eram
meus
irmãos
Viele,
die
vor
mir
schworen,
meine
Brüder
zu
sein
É
muita
tentação,
vida
de
ilusão
Es
ist
so
viel
Versuchung,
ein
Leben
voller
Illusionen
Várias
pills
dentro
do
copo,
fragmentei
minha
aflição
Viele
Pillen
im
Glas,
ich
habe
meine
Qual
fragmentiert
É
muito
sentimento
que
tu
guarda,
né?
Es
sind
so
viele
Gefühle,
die
du
in
dir
trägst,
nicht
wahr?
Cê
se
pergunta
se
já
basta
só
a
fé
Du
fragst
dich,
ob
der
Glaube
allein
ausreicht
É
muito
sentimento
que
tu
emana,
né?
Es
sind
so
viele
Gefühle,
die
du
ausstrahlst,
nicht
wahr?
Não
dê
carinho
e
amor
seu
para
um
qualquer
Gib
deine
Zuneigung
und
Liebe
nicht
irgendjemandem
Escuta
o
tic-tac
do
relógio
Hör
auf
das
Ticken
der
Uhr
Você
sabe
que
seu
tempo
tá
acabando
Du
weißt,
dass
deine
Zeit
abläuft
Sua
alma
se
parte
em
metade
Deine
Seele
zerbricht
in
zwei
Hälften
Mas
o
que
se
passa
aí
dentro
Aber
was
da
drinnen
vorgeht
Só
você
memo'
que
sabe
sua
aflição
Nur
du
allein
kennst
deine
Qual
Sua
dor,
seus
segredos
guardados
a
sete
chaves
Deinen
Schmerz,
deine
Geheimnisse,
die
unter
sieben
Siegeln
verschlossen
sind
Querem
definir
seus
sentimentos
Sie
wollen
deine
Gefühle
definieren
Se
tu
gosta
disso
ou
aquilo
Ob
du
dies
oder
jenes
magst
Não
sei
se
gosto
só
de
garotas
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
nur
Mädchen
mag
Múltiplos
sentidos
Vielfältige
Bedeutungen
Perdi
alguns
quilos,
ganhei
inimigos
Ich
habe
ein
paar
Kilos
verloren,
Feinde
gewonnen
Tudo
isso
é
muita
carga
de
energia
All
das
ist
eine
große
Energieladung
Pra
um
ser
que
se
encontra
perdido
Für
ein
Wesen,
das
sich
verloren
fühlt
Dentro
desse
quarto
de
hospital
sinto
tão
frio
In
diesem
Krankenhauszimmer
fühle
ich
mich
so
kalt
Me
doparam,
a
cura
são
os
comprimidos,
ahn
Sie
haben
mich
betäubt,
die
Heilung
sind
die
Pillen,
ahn
Nesse
espelho
eu
não
me
enxergo,
é
tão
sombrio,
ahn
In
diesem
Spiegel
erkenne
ich
mich
nicht,
es
ist
so
düster,
ahn
A
válvula
de
escape
me
trouxe
a
esse
labirinto
Das
Ventil
des
Eskapismus
hat
mich
in
dieses
Labyrinth
gebracht
Foda
é
ter
que
emergir
desse
oceano
Scheiße
ist,
aus
diesem
Ozean
auftauchen
zu
müssen
Em
que
você
se
afoga,
em
que
você
se
joga
In
dem
du
ertrinkst,
in
den
du
dich
stürzt
Em
que
você
se
droga
(você
chora)
In
dem
du
dich
betäubst
(du
weinst)
Sem
melhora,
sua
perspectiva
não
existe,
só
piora
Ohne
Besserung,
deine
Perspektive
existiert
nicht,
es
wird
nur
schlimmer
Espero
que
você
se
recupere
Ich
hoffe,
dass
du
dich
erholst
Espero
que
seu
coração
não
gele
Ich
hoffe,
dass
dein
Herz
nicht
erfriert
Espero
só
o
melhor
dos
que
te
querem
Ich
hoffe
nur
das
Beste
von
denen,
die
dich
lieben
Aquela
cura
de
tudo
que
fere
Diese
Heilung
von
allem,
was
dich
verletzt
Espero
que
você
se
recupere
Ich
hoffe,
dass
du
dich
erholst
Aquela
cura
de
tudo
que
fere
Diese
Heilung
von
allem,
was
dich
verletzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.