Paroles et traduction Pekado feat. Igneo - El Ruiseñor Azul
El Ruiseñor Azul
The Blue Nightingale
Alzó
su
vuelo
y
comenzó
la
huida,
l
He
took
flight
and
began
his
escape,
h
A
felicidad
divagaba
vaga
y
sin
vida.
Appiness
wandered
vague
and
lifeless.
El
día
en
que
desapareció
me
perdí
a
mí
mismo,
la
The
day
he
disappeared
I
lost
myself,
the
Aparición
de
un
nuevo
ser
causó
este
cataclismo.
Appearance
of
a
new
being
caused
this
cataclysm.
Yo
sólo
pido
al
viento
que
vuelva
rápido.
I
only
ask
the
wind
to
return
quickly.
Le
suplico
al
cielo
con
el
sonar
de
este
cántico.
I
beg
the
heavens
with
the
sound
of
this
song.
Pero
dime
cuánto
tiempo
sin
ver
un
arcoíris
But
tell
me
how
long
without
seeing
a
rainbow
En
este
cielo
gris,
vivo
la
vida
de
Osiris.
In
this
gray
sky,
I
live
the
life
of
Osiris.
Diréis
que
yo
sólo
vivo
del
lamento,
g
You
will
say
that
I
only
live
from
lament,
t
Racias
a
vosotros
esta
es
la
vida
que
siento
y
Hanks
to
you
this
is
the
life
I
feel
and
Pusiste
aquellas
armas
en
las
sienes
del
humilde.
You
put
those
weapons
at
the
temples
of
the
humble.
Fue
tu
vanidad
la
que
nos
impidió
ser
libres.
It
was
your
vanity
that
prevented
us
from
being
free.
Forjar
una
jaula
que
encerraba
corazones,
To
forge
a
cage
that
enclosed
hearts,
Fue
el
crimen
perfecto
que
mataba
las
pasiones.
It
was
the
perfect
crime
that
killed
passions.
Pero
dime
cuándo
el
odio
ha
vencido
alguna
But
tell
me
when
hatred
has
won
any
Batalla,
cuéntame
cómo
es
la
vida
en
el
más
allá.
Battle,
tell
me
what
life
is
like
in
the
afterlife.
Aún
espero
el
momento
en
el
que
retorne
a
mi
alma
y
aquella
ansiedad
I
still
wait
for
the
moment
when
my
soul
returns
and
that
anxiety
Que
sólo
el
ruiseñor
me
calma
sea
por
fin
saciada
bajo
su
That
only
the
nightingale
calms
me,
be
finally
satiated
under
its
Manto
de
plumas,
lanzaré
al
olvido
todo
aquello
que
me
abruma.
Feather
mantle,
I
will
throw
into
oblivion
everything
that
overwhelms
me.
No
le
temo
a
la
muerte,
I'm
not
afraid
of
death,
Sólo
temo
al
suicidio
por
la
tristeza
de
los
que
me
rodean.
I
only
fear
suicide
for
the
sadness
of
those
around
me.
Y
envidio
a
aquellos
que
dicen
que
alcanzaron
el
And
I
envy
those
who
say
they
have
reached
the
Bienestar,
apostaré
mi
vida
por
estar,
sólo
dime
dónde
estás.
Well-being,
I
will
bet
my
life
to
be,
just
tell
me
where
you
are.
Felicidad,
nadie
sabe
dónde
te
escondes,
Happiness,
no
one
knows
where
you
are
hiding,
Pondré
fin
a
esto
cuando
alcance
el
horizonte.
I
will
put
an
end
to
this
when
I
reach
the
horizon.
Iré
a
buscarte
aunque
me
vaya
la
vida
en
I
will
go
look
for
you
even
if
my
life
goes
away
in
Ello,
el
ruiseñor,
emblema
de
mis
sueños.
It,
the
nightingale,
emblem
of
my
dreams.
Ruiseñor
azul
aparece
cuando
tu
alma
crece,
Blue
nightingale
appears
when
your
soul
grows,
Sólo
lo
verás
si
lo
mereces,
ten
fe,
en
las
fábulas,
You
will
only
see
it
if
you
deserve
it,
have
faith,
in
fables,
Que
tu
alma
no
deambule
sola,
May
your
soul
not
wander
alone,
Te
prometo
que
lo
verás
volar,
cual
libélula
I
promise
you
will
see
it
fly
like
a
dragonfly
Ruiseñor
azul
aparece
cuando
tu
alma
crece,
Blue
nightingale
appears
when
your
soul
grows,
Sólo
lo
verás
si
lo
mereces,
ten
fe,
en
las
fábulas,
You
will
only
see
it
if
you
deserve
it,
have
faith,
in
fables,
Que
tu
alma
no
deambule
sola,
May
your
soul
not
wander
alone,
Te
prometo
que
lo
verás
volar,
cual
libélula
I
promise
you
will
see
it
fly
like
a
dragonfly
Con
la
cara
de
circunstancias,
me
despierto,
With
a
straight
face,
I
wake
up,
Se
que
parto
desde
cero,
pero
apunto
a
lo
más
alto,
al
cielo.
I
know
I
start
from
scratch,
but
I
aim
for
the
highest,
the
sky.
No
sé
ni
donde
ni
cuando,
I
don't
know
where
or
when,
Pero
seguiré
esperando,
hincando
codos
en
madera
acortare
la
espera.
But
I
will
keep
waiting,
elbows
on
wood
shorten
the
wait.
Me
inspira
la
pasión
que
desprende
el
corazón,
I
am
inspired
by
the
passion
that
the
heart
despises,
Mama
ya
no
presta
atención
a
lo
que
hacemos,
Mom
no
longer
pays
attention
to
what
we
do,
Me
anima
mi
ánima
cada
noche
bajo
My
soul
encourages
me
every
night
under
Mínimos,
respira
el
aroma
del
deseo,
en
armonía.
Minimums,
breathe
the
aroma
of
desire,
in
harmony.
Razón
de
ser,
lugar
donde
estar,
Raison
d'être,
place
to
be,
Y
solo
al
parecer,
hasta
que
algún
día,
toque
perecer.
And
only
apparently,
until
one
day,
it's
time
to
perish.
Pero
aquí
seguimos,
con
mis
sequitos,
But
here
we
continue,
with
my
retinue,
Solo
el
falso
se
quito
de
en
medio,
dios
me
dio,
días
y
noches,
Only
the
false
one
got
out
of
the
way,
God
gave
me
days
and
nights,
Cambio
la
atmosfera
serena
interrumpida
por
sirenas,
I
change
the
serene
atmosphere
interrupted
by
sirens,
Los
pensamientos
no
se
frenan,
prueben
a
atarme
con
cadenas.
Thoughts
don't
stop,
try
to
tie
me
with
chains.
Que
te
queda,
si
la
cuna
esta
vacía,
si
te
sangran
las
encías,
What
is
left
for
you,
if
the
cradle
is
empty,
if
your
gums
bleed,
Si
repites
día
a
día
la
misma
ceremonia,
If
you
repeat
the
same
ceremony
day
after
day,
Encerrado
en
un
mundo
de
cristal,
donde
lo
primordial
es
el
dinero,
Locked
in
a
crystal
world,
where
the
main
thing
is
money,
Casa
y
coche,
mujer,
niños
y
trabajo,
pero
más
abajo,
House
and
car,
wife,
children
and
work,
but
further
down,
De
lo
superficial,
se
encuentra
la
verdad,
Of
the
superficial,
the
truth
is
found,
Dime
que
importa
más
que
tu
felicidad,
Tell
me
what
matters
more
than
your
happiness,
Dime
que
importa
más
que
tu
persona,
Tell
me
what
matters
more
than
you,
Quien
soporta
tu
corona
de
espinas,
Who
bears
your
crown
of
thorns,
Sientes
que
desperdicias
tu
vida,
You
feel
like
you
are
wasting
your
life,
Sensación
que
no
hay
quien
describa
ni
escriba.
A
feeling
that
no
one
can
describe
or
write.
Exhibe
tus
ideas
y
razones,
apunta
todas
tus
motivaciones,
Exhibit
your
ideas
and
reasons,
point
out
all
your
motivations,
Solución
a
tu
estatus
esta
en
ti,
adopta
el
rol
que
desees,
Solution
to
your
status
is
in
you,
adopt
the
role
you
want,
Seas
quien
seas,
quiero
que
te
vean
feliz
con
lo
que
te
rodea
Whoever
you
are,
I
want
them
to
see
you
happy
with
what
surrounds
you
Ruiseñor
azul
aparece
cuando
tu
alma
crece,
Blue
nightingale
appears
when
your
soul
grows,
Sólo
lo
verás
si
lo
mereces,
ten
fe,
en
las
fábulas,
qu
You
will
only
see
it
if
you
deserve
it,
have
faith,
in
fables,
m
E
tu
alma
no
deambule
sola,
Ay
your
soul
not
wander
alone,
Te
prometo
que
lo
verás
volar,
cual
libélula.
I
promise
you
will
see
it
fly
like
a
dragonfly.
Ruiseñor
azul
aparece
cuando
tu
alma
crece,
Blue
nightingale
appears
when
your
soul
grows,
Sólo
lo
verás
si
lo
mereces,
ten
fe,
en
las
fábulas,
qu
You
will
only
see
it
if
you
deserve
it,
have
faith,
in
fables,
m
E
tu
alma
no
deambule
sola,
Ay
your
soul
not
wander
alone,
Te
prometo
que
lo
verás
volar,
cual
libélula.
I
promise
you
will
see
it
fly
like
a
dragonfly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Francisco Becerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.