Pekado feat. Igneo - El Ruiseñor Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pekado feat. Igneo - El Ruiseñor Azul




El Ruiseñor Azul
The Blue Nightingale
Alzó su vuelo y comenzó la huida, l
He took flight and began his escape, h
A felicidad divagaba vaga y sin vida.
Appiness wandered vague and lifeless.
El día en que desapareció me perdí a mismo, la
The day he disappeared I lost myself, the
Aparición de un nuevo ser causó este cataclismo.
Appearance of a new being caused this cataclysm.
Yo sólo pido al viento que vuelva rápido.
I only ask the wind to return quickly.
Le suplico al cielo con el sonar de este cántico.
I beg the heavens with the sound of this song.
Pero dime cuánto tiempo sin ver un arcoíris
But tell me how long without seeing a rainbow
En este cielo gris, vivo la vida de Osiris.
In this gray sky, I live the life of Osiris.
Diréis que yo sólo vivo del lamento, g
You will say that I only live from lament, t
Racias a vosotros esta es la vida que siento y
Hanks to you this is the life I feel and
Pusiste aquellas armas en las sienes del humilde.
You put those weapons at the temples of the humble.
Fue tu vanidad la que nos impidió ser libres.
It was your vanity that prevented us from being free.
Forjar una jaula que encerraba corazones,
To forge a cage that enclosed hearts,
Fue el crimen perfecto que mataba las pasiones.
It was the perfect crime that killed passions.
Pero dime cuándo el odio ha vencido alguna
But tell me when hatred has won any
Batalla, cuéntame cómo es la vida en el más allá.
Battle, tell me what life is like in the afterlife.
Aún espero el momento en el que retorne a mi alma y aquella ansiedad
I still wait for the moment when my soul returns and that anxiety
Que sólo el ruiseñor me calma sea por fin saciada bajo su
That only the nightingale calms me, be finally satiated under its
Manto de plumas, lanzaré al olvido todo aquello que me abruma.
Feather mantle, I will throw into oblivion everything that overwhelms me.
No le temo a la muerte,
I'm not afraid of death,
Sólo temo al suicidio por la tristeza de los que me rodean.
I only fear suicide for the sadness of those around me.
Y envidio a aquellos que dicen que alcanzaron el
And I envy those who say they have reached the
Bienestar, apostaré mi vida por estar, sólo dime dónde estás.
Well-being, I will bet my life to be, just tell me where you are.
Felicidad, nadie sabe dónde te escondes,
Happiness, no one knows where you are hiding,
Pondré fin a esto cuando alcance el horizonte.
I will put an end to this when I reach the horizon.
Iré a buscarte aunque me vaya la vida en
I will go look for you even if my life goes away in
Ello, el ruiseñor, emblema de mis sueños.
It, the nightingale, emblem of my dreams.
Ruiseñor azul aparece cuando tu alma crece,
Blue nightingale appears when your soul grows,
Sólo lo verás si lo mereces, ten fe, en las fábulas,
You will only see it if you deserve it, have faith, in fables,
Que tu alma no deambule sola,
May your soul not wander alone,
Te prometo que lo verás volar, cual libélula
I promise you will see it fly like a dragonfly
Ruiseñor azul aparece cuando tu alma crece,
Blue nightingale appears when your soul grows,
Sólo lo verás si lo mereces, ten fe, en las fábulas,
You will only see it if you deserve it, have faith, in fables,
Que tu alma no deambule sola,
May your soul not wander alone,
Te prometo que lo verás volar, cual libélula
I promise you will see it fly like a dragonfly
Con la cara de circunstancias, me despierto,
With a straight face, I wake up,
Se que parto desde cero, pero apunto a lo más alto, al cielo.
I know I start from scratch, but I aim for the highest, the sky.
No ni donde ni cuando,
I don't know where or when,
Pero seguiré esperando, hincando codos en madera acortare la espera.
But I will keep waiting, elbows on wood shorten the wait.
Me inspira la pasión que desprende el corazón,
I am inspired by the passion that the heart despises,
Mama ya no presta atención a lo que hacemos,
Mom no longer pays attention to what we do,
Me anima mi ánima cada noche bajo
My soul encourages me every night under
Mínimos, respira el aroma del deseo, en armonía.
Minimums, breathe the aroma of desire, in harmony.
Razón de ser, lugar donde estar,
Raison d'être, place to be,
Y solo al parecer, hasta que algún día, toque perecer.
And only apparently, until one day, it's time to perish.
Pero aquí seguimos, con mis sequitos,
But here we continue, with my retinue,
Solo el falso se quito de en medio, dios me dio, días y noches,
Only the false one got out of the way, God gave me days and nights,
Cambio la atmosfera serena interrumpida por sirenas,
I change the serene atmosphere interrupted by sirens,
Los pensamientos no se frenan, prueben a atarme con cadenas.
Thoughts don't stop, try to tie me with chains.
Que te queda, si la cuna esta vacía, si te sangran las encías,
What is left for you, if the cradle is empty, if your gums bleed,
Si repites día a día la misma ceremonia,
If you repeat the same ceremony day after day,
Encerrado en un mundo de cristal, donde lo primordial es el dinero,
Locked in a crystal world, where the main thing is money,
Casa y coche, mujer, niños y trabajo, pero más abajo,
House and car, wife, children and work, but further down,
De lo superficial, se encuentra la verdad,
Of the superficial, the truth is found,
Dime que importa más que tu felicidad,
Tell me what matters more than your happiness,
Dime que importa más que tu persona,
Tell me what matters more than you,
Quien soporta tu corona de espinas,
Who bears your crown of thorns,
Sientes que desperdicias tu vida,
You feel like you are wasting your life,
Sensación que no hay quien describa ni escriba.
A feeling that no one can describe or write.
Exhibe tus ideas y razones, apunta todas tus motivaciones,
Exhibit your ideas and reasons, point out all your motivations,
Solución a tu estatus esta en ti, adopta el rol que desees,
Solution to your status is in you, adopt the role you want,
Seas quien seas, quiero que te vean feliz con lo que te rodea
Whoever you are, I want them to see you happy with what surrounds you
Ruiseñor azul aparece cuando tu alma crece,
Blue nightingale appears when your soul grows,
Sólo lo verás si lo mereces, ten fe, en las fábulas, qu
You will only see it if you deserve it, have faith, in fables, m
E tu alma no deambule sola,
Ay your soul not wander alone,
Te prometo que lo verás volar, cual libélula.
I promise you will see it fly like a dragonfly.
Ruiseñor azul aparece cuando tu alma crece,
Blue nightingale appears when your soul grows,
Sólo lo verás si lo mereces, ten fe, en las fábulas, qu
You will only see it if you deserve it, have faith, in fables, m
E tu alma no deambule sola,
Ay your soul not wander alone,
Te prometo que lo verás volar, cual libélula.
I promise you will see it fly like a dragonfly.





Writer(s): Miguel Francisco Becerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.