Pekado feat. McMoi - Existencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pekado feat. McMoi - Existencia




(Hojas de la libreta)
(Листы блокнота)
(Flap, flap, flap, frish, flap, frish, frish, flap, frish,...)
(Лоскут, лоскут, лоскут, фриш, лоскут, фриш, фриш, лоскут, фриш,...)
(Pekado)
(Пекадо)
Me propuse bajar ¡DE MI OTRA ESTRELLA! (¡Pow!)
Я решил спуститься С ДРУГОЙ ЗВЕЗДЫ! (Pow!)
Porque que en este suelo brilla (¿CÓMO?) como ¡LA MÁS BELLA!
Потому что я знаю, что на этой земле она сияет (КАК?) как САМАЯ КРАСИВАЯ!
Sólo ella me guiará ¡POR HUELLAS!,
Только она поведет меня ПО СЛЕДАМ!,
En esta búsqueda de mensajes ¡EN BOTELLAS!
В этом поиске сообщений В БУТЫЛКАХ!
(¿QUÉ?) Que trazarán mi viaje en torno a la que ¡MÁS DESTELLA! (oh)
(ЧТО?) Что они наметят мое путешествие вокруг той, которая БОЛЬШЕ ВСЕГО БЛЕСНЕТ! (ох)
Como cae la humildad, ¡AUNQUE ESTÉS SOLO!, (¡AUNQUE!)
Как падает смирение, ДАЖЕ ЕСЛИ ТЫ ОДИН!, (ХОТЯ!)
Aunque paredes con humedad, (¡SÍ!) (¡A RAS!) ¡ME AÍSLEN DE TODOS!,
Хотя стены с влажностью, (ДА!) (ЗАПОДЛИЦО!) ИЗОЛИРУЙТЕ МЕНЯ ОТ ВСЕХ!,
(¡YO!) Seguiré oculto, esperado a que pase ¡EL TIEMPO!,
(Я!) Я буду прятаться, ждать, пока пройдет ВРЕМЯ!,
¡MIENTRAS! avance en edad (¿YO?) ¡SEGUIRÉ AQUÍ DENTRO!
ПОКА! прогресс в возрасте (Я?) Я ВСЕ ЕЩЕ ЗДЕСЬ!
(¡NO!, ¡no!
(НЕТ, нет!
) No es una búsqueda real, ¡NUNCA HICE NADA IGUAL! (¡Qué va!)
) Это не настоящий квест, Я НИКОГДА НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ ДЕЛАЛ! (Что происходит!)
Caí dentro ¡DE ESTA ESPIRAL!, (¿Y?) y no hay manera ¡DE ESCAPAR!,
Я попал в ЭТУ СПИРАЛЬ, (И?) и нет никакого способа СБЕЖАТЬ!,
¡Intentar! ¡SEPARAR! trozos de cal, ¡DE LOS DE ARENA!,
Попробуй! РАЗОЙТИСЬ! кусочки извести, ИЗ ПЕСКА!,
Es poder frenar el avance ¡SIN NECESIDAD DE CADENAS!. (¿Qué?)
Это возможность замедлить продвижение БЕЗ НЕОБХОДИМОСТИ ЦЕПЕЙ!. (Что?)
¡¡DECADENCIA!!, (¡SÍ!) de cada ¡DOS! ideas ¡UNA!
¡ДЕКАДАНС!!, (ДА!) из КАЖДОГО ДВА! идеи ОДИН!
Filtrada con mi conciencia, (eh) es conocer ¡A TU PERSONA!
Отфильтрованная с моей совестью, (эх) знать СВОЮ ЛИЧНОСТЬ!
Y ser fiel a tu condena, (¿CÓMO?) contarlo todo ¡NO BASTA!, (¡No!)
И быть верным своему осуждению, (КАК?) рассказать все ЭТО НЕДОСТАТОЧНО!, (Нет!)
En esta apuesta (yo) se subasta (yo) ¡TU ALMA! (yo)
В этом пари (я) аукцион (я) ВАША ДУША! (я)
¡SÉ LO QUE CUESTA!, (¡yeah!) ¡POR ESO!, (por eso) ¡TARDÉ EN CONTESTAR!
Я ЗНАЮ, ЧТО ЭТО СТОИТ!, (да!) ЗА ЭТО!, (за это) Я НЕ СПЕШИЛ ОТВЕЧАТЬ!
(Yo) jugar este juego, ¡LUEGO TE DEJARÉ QUE APRENDAS! (¡Poow!)
(Я) Знаю, как играть в эту игру, ТОГДА Я ПОЗВОЛЮ ВАМ УЧИТЬСЯ! (Poow!)
Ahora sólo quiero seguir, (sí) caminar ¡POR ESTA SENDA! (senda)
Теперь я просто хочу идти, (да) идти ПО ЭТОМУ ПУТИ! (стезя)
Sólo sigo el rastro, (¿QUÉ?, ¿Qué?
Я просто иду по следу, (ЧТО, что?
) Que ha dejado (¡EH!) ¡UNA LEYENDA! (eh)
), Который оставил (ЭХ! ЛЕГЕНДА! (эй)
Aprendo leyendo, ¡IDEAS LIBRES!,
Я учусь, читая, БЕСПЛАТНЫЕ ИДЕИ!,
Las mejores cosas ¡NO SON TANGIBLES! (¿qué va?) ¡Y OÍBLES!,
Лучшие вещи НЕ ОСЯЗАЕМЫ! И слышно!,
Y me provoca ¡FIEBRE!, no tenerlas harán que mi mente ¡SE CIERRE!,
И это вызывает у меня ЛИХОРАДКУ, отсутствие их заставит мой разум ЗАКРЫТЬСЯ!,
O se aferre ¡A OTRO CLAVO!, y así convertirse ¡¡EN SU ESCLAVO!!. (pow)
ИЛИ цепляться ЗА ДРУГОЙ ГВОЗДЬ, чтобы стать ЕГО РАБОМ!!. (pow)
(Estribillo) (McMoi)
(Припев) (McMoi)
Y grito ¡PERDONA! y así incremento la creencia ¡EN MI PERSONA!
И кричу: ПРОСТИ! и поэтому я укрепляю веру В СВОЮ ЛИЧНОСТЬ!
¿Rehén de uno mismo?, ¡NO SALIR DE LA ZONA!, (ahí...)
Заложник себя?, НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ЗОНЫ!, (там...)
Esquivar las bombas a ras de suelo, ¡VUELAN, LANZAS!,
Уклоняйтесь от бомб на уровне земли, ЛЕТИТЕ, КОПЬЯ!,
Abriendo bocas ¡¡PARA COMERSE CALABAZAS!!,
Открывая рты, ЧТОБЫ ЕСТЬ ТЫКВЫ!!,
¡Huérfanos!, ¡SIENDO HIJO DE UN DIOS!, ¡Saliendo de fregaos!,
Сироты, БУДУЧИ СЫНОМ БОЖЬИМ, Выходя из себя!,
¡Metiéndose en otros!, ¡ROMPIENDO PACTOS!, ¡vida recorrida en actos!,
Лезут в чужие, НАРУШАЮТ ЗАВЕТЫ, жизнь в действиях!,
¡ESPERANDO!, Cerrar el telón del teatro, ¡INTERPRETANDO!,
ЖДЕМ, закрываем занавес театра, ИГРАЕМ!,
¡¡¡EL ÚLTIMO CAPÍTULO!!!, ...¡¡¡¡PARA SER APTO!!!! (¡¡PUUM!!)
¡¡ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА!!!, ... ЧТОБЫ БЫТЬ ПРИГОДНЫМ!!!! (ПУУМ!!)
(Pekado)
(Пекадо)
¿SABES DE LO QUE HABLO?, (pues) pues me muevo en este pueblo,
ВЫ ЗНАЕТЕ, О ЧЕМ Я ГОВОРЮ?, (ну) потому что я переезжаю в этот город,
(Oye) Buscando algún Diablo encerrado en los vocablos
(Эй) Ищу какого-то дьявола, запертого в словах,
(¡Dónde?) En boca de todos ¡UN NOMBRE!
(Где?) У всех на устах ОДНО ИМЯ!
¿A dónde se dirigirá esta noche?, ¡YO, YA NO ESTOY CONFORME!.
Куда он направится сегодня вечером?
¡CON LAS FORMAS Y NORMAS!, ¿Qué importan
С ФОРМАМИ И НОРМАМИ!
Si cortan tus alas, Y NO TE DEJAN VOLAR?
Если они отрежут тебе крылья И НЕ ПОЗВОЛЯТ ТЕБЕ ЛЕТАТЬ?
Quiero encontrar la llave (¿Por?) porque el tesoro ¡YA LO TENGO!
Я хочу найти ключ (Почему?), потому что сокровище У МЕНЯ УЖЕ ЕСТЬ!
(Sí), y grabé la clave en la pared, con lágrimas ¡HOY VENGO!.
(Да), и я выгравировал ключ на стене, со слезами СЕГОДНЯ Я ПРИХОЖУ!.
Aclara esta oscuridad en la que ¡NO VEO MIS DESEOS!, (je)
Осветите эту тьму, в которой Я НЕ ВИЖУ СВОИХ ЖЕЛАНИЙ!, (je)
Entre sombras merodeo, ideas mareo, ¡MI MAR ES HIELO!, (yo)
Среди теней мародерство, идеи головокружение, МОЕ МОРЕ-ЛЕД!, (я)
Y me congelo entre dudas, ¡BUSCO A MI HERMANO GEMELO! (¿Dónde?)
И я замерзаю в сомнениях-Я ИЩУ СВОЕГО БРАТА-БЛИЗНЕЦА! (Где?)
(Sniff) lo huelo en el ambiente, pero, ¡COMO SIEMPRE, DESAPARECE!.
(Фыркает) я чую это в окружающей среде, но, КАК ВСЕГДА, ОНО ИСЧЕЗАЕТ!.
(Sí) que ¡TODO ESTÁ EN MI MENTE!, es un don de gentes decentes,
(Да) Я знаю, ЧТО ЭТО ВСЕ В МОЕЙ ГОЛОВЕ!, это дар порядочных людей,
¡¡¡DE TANTAS PERSONAS, ...QUE VIVEN AUSENTES!!!,
¡¡ИЗ СТОЛЬКИХ ЛЮДЕЙ, ЖИВУЩИХ В БЕЗДЕЙСТВИИ!!!,
En no ser lo que aparenten, (Sí) muchas corrientes evidentes, (Sí)
В не то, что они кажутся, (Да) много явных течений, (Да)
Yo sólo quiero saber (¡¡¡DIME!!!), ¡¡SI, ¿DE VERDAD, SOY DIFERENTE?!!
Я просто хочу знать (СКАЖИ МНЕ!!!), ЕСЛИ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, Я ДРУГОЙ?!!
(McMoi)
(McMoi)
Desde que nací,
С тех пор, как я родился,,
¡SOPORTO EL PESO DE ESTE CUERPO!,...
Я НЕСУ ВЕС ЭТОГО ТЕЛА!,...
Caigo al vacío, aunque me duela morir ¡SALGO ILESO!,
Я падаю в пустоту, даже если мне больно умирать, Я ВЫХОЖУ НЕВРЕДИМЫМ!,
Sabia bruta recorre mi pequeño ¡UNIVERSO!,
Мудрая скотина бродит по моей маленькой ВСЕЛЕННОЙ!,
En busca de relatos y reliquias ¡JUNTO AL TIEMPO!
В поисках рассказов и реликвий ВМЕСТЕ СО ВРЕМЕНЕМ!
Arrebato de lo felices que éramos ¡YO Y MIS PARÁMETROS!
Я рад, что мы были счастливы Я И МОИ ПАРАМЕТРЫ!
Reté a mi reflejo y ¡LE LEVANTÉ EL CASTIGO!
Я бросил вызов своему отражению и СНЯЛ С НЕГО НАКАЗАНИЕ!
Fue un pulso intenso ¡EN VIS A VIS!, sin testigos ¡ENVEJECIMOS!
Это был сильный пульс ВИЗАВИ, без свидетелей, МЫ СОСТАРИЛИСЬ!
¡AMBOS! acabamos empatados, ¡SOY!
ОБА! мы закончили ничью, Я!
La llave de paso del grifo ¡QUE INUNDÓ AQUEL LAGO!.
Кран из крана, КОТОРЫЙ ЗАТОПИЛ ЭТО ОЗЕРО!
Cambié lo dulce por lo amargo, ¡MI GRAN AMOR SE LARGÓ!,
Я обменял сладкое на горькое, МОЯ ВЕЛИКАЯ ЛЮБОВЬ УШЛА!,
Veintiún años pasaron ¡¡COMO RELAMPAGOS!!,
Двадцать один год прошел, КАК ПРОМЕЛЬКНУЛО!!,
¡ME AHOGO! y no ¿Dónde está la orilla del diálogo? ¡CON TODOS!
Я ЗАДЫХАЮСЬ! и я не знаю, где находится берег диалога? СО ВСЕМИ!
Creo que no soy tan malo, lo ¡QUISE HACER MEJOR!.
Я думаю, что я не так уж плох, я ХОТЕЛ СДЕЛАТЬ ЛУЧШЕ!.
¡¡RECTIFICARLO!!, pero mi moral se hundió ¡CADA VEZ MÁS!
¡НО мой моральный дух падал ВСЕ БОЛЬШЕ И БОЛЬШЕ!
En arenas ¡MOVEDIZAS!, esperanzas ¡YA PERDIDAS!
В ЗЫБУЧИХ песках, надежды УЖЕ ПОТЕРЯНЫ!
Quizás por cruces que pusieron, "MEA A LA ESPALDA",
Может быть, из-за крестов, которые они поставили, "ССАТЬ НА СПИНУ",
Que no merecía ¡NI MEREZCO!, (ah) eso me hizo ¡SER MÁS FUERTE!,
Что я не заслуживал И НЕ ЗАСЛУЖИВАЮ!, (ах) это сделало меня СИЛЬНЕЕ!,
Y por eso aún crezco, ¡ME LUZCO!, si oculto ¡EL RUIDO BRUSCO!,
И потому я все-таки вырастаю, Я ВЫГЛЯЖУ, если СКРЫВАЮ РЕЗКИЙ ШУМ!,
Y apareció ¡MI VOZ! entre ¡MALOS! pensamientos ¡DE VOS!,
И появился МОЙ ГОЛОС! среди ЗЛОДЕЕВ! мысли О ВАС!,
Teñí de blanco el negro luto ¡Y ESQUIVAR LA COZ!
Я покрасил черный траур в белый цвет И УВЕРНУЛСЯ ОТ COZ!
Del más rebelde animal fue ¡MI PROPÓSITO!.
Самым непокорным животным была МОЯ ЦЕЛЬ!.
Como perder todo en el último minuto, jugando ¡CONTRA TRAMPOSOS!,
Как потерять все в последнюю минуту, играя ПРОТИВ МОШЕННИКОВ!,
Lo llamaron robo, ¡¡NO SOMOS ROBOTS!! por eso hay fallos,
Они назвали это воровством - МЫ НЕ РОБОТЫ!! вот почему есть ошибки,
(¡Muévelos!) ¡DISCULPEN SI NO CALLO!,
ИЗВИНИТЕ, ЕСЛИ Я НЕ МОЗОЛЮ!,
Y reconquisto a lo Don Pelayo, ¡¡¡NO HAY DESMALLO!!!.
И я отвоевываю Дон Пелайо, ТАМ НЕТ ДЕМАЛЛО!!!.
(Estribillo) (Pekado)
(Припев) (Пекадо)
Y grito ¡PERDONA! y así incremento la creencia ¡EN MI PERSONA!
И кричу: ПРОСТИ! и поэтому я укрепляю веру В СВОЮ ЛИЧНОСТЬ!
¿Rehén de uno mismo?, ¡NO SALIR DE LA ZONA!,
Заложник, НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ЗОНЫ!,
Esquivar las bombas a ras de suelo, ¡VUELAN, LANZAS!,
Уклоняйтесь от бомб на уровне земли, ЛЕТИТЕ, КОПЬЯ!,
Abriendo bocas ¡¡PA′ COMERSE CALABAZAS!!,
Разинув рты, ЖРАТЬ ТЫКВЫ!!,
¡Huérfanos!, ¡SIENDO HIJO DE UN DIOS!, ¡Saliendo de fregaos!,
Сироты, БУДУЧИ СЫНОМ БОЖЬИМ, Выходя из себя!,
¡Metiéndose en otros!, ¡ROMPIENDO PACTOS!, ¡vida recorrida en actos!,
Лезут в чужие, НАРУШАЮТ ЗАВЕТЫ, жизнь в действиях!,
¡ESPERANDO!, Cerrar el telón del teatro, ¡INTERPRETANDO!,
ЖДЕМ, закрываем занавес театра, ИГРАЕМ!,
¡¡¡EL ÚLTIMO CAPÍTULO!!!, ...¡¡¡¡PARA SER APTO!!!! (¡¡PUUM!!)
¡¡ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА!!!, ... ЧТОБЫ БЫТЬ ПРИГОДНЫМ!!!! (ПУУМ!!)
(McMoi)
(McMoi)
Salí desnudo de inocencia ¡A CALLES DESCONOCIDAS!,
Я вышел голым от невинности НА НЕЗНАКОМЫЕ УЛИЦЫ!,
Un haz de luz me guió hasta el cruce ¡DE LA COINCIDENCIA!,
Луч света привел меня к перекрестку СОВПАДЕНИЯ!,
Daría mi vida entera por lo que ¡QUIERO, RESPETO Y AMO!, (Oh, sí)
Я бы отдал всю свою жизнь за то, что Я ХОЧУ, УВАЖАЮ И ЛЮБЛЮ!, (О, да)
Sin esperar a recibir ¡NADA A CAMBIO! (¡No!, no...)
Не ожидая получить НИЧЕГО ВЗАМЕН! (Нет!, нет...)
No soy el primero de nada, ya que todo es ¡EFÍMERO!,
Я не первый, так как все ЭФЕМЕРНО!,
Vuelvo cada frío Enero esperando ¡LA ESTOCADA!,
Я возвращаюсь каждый холодный январь в ожидании ВЫПАДА!,
A veces es bueno rectificar, ¡MORDERSE LENGUA!,
Иногда хорошо поправиться, ПРИКУСИТЬ ЯЗЫК!,
Volver atrás, ¿YO QUÉ TE VOY A CONTAR?
Вернись, ЧТО Я ТЕБЕ СКАЖУ?
Si me rayo ¡MÁS! que un código de ¡BARRAS!, ¡ESTE PAVO NO ACONSEJA!,
Если он меня ударит ЕЩЕ! что ШТРИХ-код!, ЭТА ИНДЕЙКА НЕ СОВЕТУЕТ!,
Sólo se moldea para afrontar ¡SITUACIONES ADVERSAS!,
Он формируется только для того, чтобы справляться с НЕБЛАГОПРИЯТНЫМИ СИТУАЦИЯМИ!,
Engullo el ¡DOLOR! y protejo mis ¡FRONTERAS!
Я поглощаю БОЛЬ! и я защищаю свои ГРАНИЦЫ!
¡CON MURALLAS! ¡¡ALTAS HASTA LAS ESTRELLAS!!
СО СТЕНАМИ! ¡ДО ЗВЕЗД!!
Indico mi posición ¡EN ATLAS!, a las tantas ¡ESCRIBÍ ESTE TEMA!,
Я указываю свою позицию В АТЛАСЕ!, в так много Я НАПИСАЛ ЭТУ ТЕМУ!,
Tratando de encontrarme ahora ¡BAJO LA CONCIENCIA!,
Пытаясь найти меня сейчас, ПОД СОВЕСТЬЮ!,
Poniéndolo en bandeja, ¡SERÉ LA PRESA A QUIEN DESPRECIAS!,
Положив ЕГО на поднос, Я СТАНУ ДОБЫЧЕЙ, КОТОРУЮ ТЫ ПРЕЗИРАЕШЬ!,
¡¡DEJANDO HUELLA EN EL CRISTAL DE MI EXISTENCIA!!.
¡ОСТАВЛЯЯ СЛЕД НА СТЕКЛЕ МОЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ!!.
(Estribillo) (Pekado & McMoi)
(Припев) (Pekado & McMoi)
(Pekado) Y grito ¡PERDONA!
(Пекадо) И кричу: ПРОСТИ!
Y así incremento la creencia ¡EN MI PERSONA!
И поэтому я укрепляю веру В СВОЮ ЛИЧНОСТЬ!
(McMoi) ¿Rehén de uno mismo?,
(McMoi) Заложник себя?,
(Coros) ¡NO SALIR DE LA ZONA!, (ahí...)
(Хоры) НЕ ВЫХОДИТЕ ИЗ ЗОНЫ!, (там...)
(Pekado) Esquivar las bombas a ras de suelo, ¡VUELAN, LANZAS!,
(Пекадо) Уклоняйтесь от бомб на уровне земли, ЛЕТИТЕ, КОПЬЯ!,
Abriendo bocas ¡¡PA' COMERSE CALABAZAS!!,
Разинув рты, ЖРАТЬ ТЫКВЫ!!,
(McMoi) ¡Huérfanos!,
Сироты!,
(Pekado) ¡SIENDO HIJO DE UN DIOS!,
(Пекадо) БЫТЬ СЫНОМ БОГА!,
(McMoi) ¡Saliendo de fregaos!,
(Макмои) Выходите из скребков!,
(Pekado) ¡Metiéndose en otros!,
(Пекадо) Влезает в других!,
(McMoi) ¡ROMPIENDO PACTOS!,
НАРУШЕНИЕ ЗАВЕТОВ!,
(Pekado) Vida recorrida en actos,
(Пекадо) Жизнь, пройденная в действиях,
(McMoi) ¡ESPERANDO!,
(McMoi) ЖДЕТ!,
(Pekado) Cerrar el telón del teatro,
(Пекадо) Закрыть занавес театра,
(McMoi) ¡INTERPRETANDO!,
(McMoi) ИНТЕРПРЕТАЦИЯ!,
(Coros) ¡¡¡EL ÚLTIMO CAPÍTULO!!!, ...¡¡¡¡PARA SER APTO!!!! (¡¡PUUM!!)
(Хоры) ПОСЛЕДНЯЯ ГЛАВА!!!, ... ЧТОБЫ БЫТЬ ПОДХОДЯЩИМ!!!! (ПУУМ!!)
(Scratches)
(Царапины)
(Dwo, Daw-Daw-Daw,, dwo)
(Dwo, Daw-Daw-Daw,, dwo)
(Zatu) Juego de palabras
(Zatu) Игра слов
(Dwo, Daw-Daw-Daw,, dwo Dwo)
(Dwo, Daw-Daw-Daw,, dwo Dwo)
(Toteking) Año tras año
(Toteking) Год за годом
(TWe, twe, twe, twe, twa-twau-twa, taw, tawa,)
(TWe, twe, twe, twe, twa-twau-twa, taw, tawa,)
(Zatu) A.K.A.
(Zatu) A. K. A.
(Toteking) Nada me frena...
Ничто не сдерживает меня...
(Tze, twe-twe, tza-tzau, twa,)
(Цзы, тве-тве, цзы-цау, тва,)
(Shotta) Número Uno, Num...
(Шотта) Номер Один, Нум...
(Twa, Daw, Dwo, dwo, twe-twe, twe,...)
(Twa, Daw, Dwo, dwo, twe-twe, twe,...)
(Shotta) Número Uno,...
(Шотта) Номер Один,...
(Tze-tze-tze-tze, taw,)
(Цзы-Цзы-Цзы-Цзы, Тау,)
Me suda la polla que te guste o no
Я потею член, нравится тебе это или нет
(Tze-tze, tze-tze,)
(Цзы-цзы, цзы-цзы,)
Ey,...
Эй,...
(Tza-tzau, twa, taw,)
(Tza-tzau, twa, taw,)
Ey, ey yeah,...
Эй, эй, да...
(Presión) que tu vida es una mierda (¡PUM!)
(Давление) Я знаю, что твоя жизнь отстой (БУМ!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.