Paroles et traduction Pekado feat. McMoi - Viaje al Paraiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaje al Paraiso
Journey to Paradise
Esta
noche
quiero
que
imagines,
Tonight,
I
want
you
to
imagine,
Deja
que
tu
mente
se
ilumine
con
imágenes,
Let
your
mind
be
illuminated
with
images,
Entra
a
nuestra
sala
de
cine,
Enter
our
movie
theater,
Presta
atención
a
nuestras
voces.
Pay
attention
to
our
voices.
Activa
tus
cinco
sentidos,
olvida
todo
lo
vivido,
Activate
your
five
senses,
forget
everything
you've
lived,
Y
encarcela
este
momento
entre
tus
párpados,
Hoy
And
imprison
this
moment
between
your
eyelids.
Today
Conquistaremos
las
alturas,
libera
tus
ataduras
y
respira,
We
will
conquer
the
heights,
release
your
bonds
and
breathe,
Deja
que
tu
corazón
sea
el
que
mira,
y
sueña
con
un
lugar
donde,...
Let
your
heart
be
the
one
that
looks
and
dreams
of
a
place
where...
Donde
las
especies
no
se
extinguen,
Where
species
don't
become
extinct,
Todas
caben
y
viven
la
mar
de
bien,
They
all
fit
and
live
very
well,
Las
nubes
nómadas,
lloran
y
se
quedan
para
siempre,
Nomadic
clouds,
they
cry
and
stay
forever,
El
arcoíris
es
habitual,
un
caudal
de
un
río
a
punto
de
desbordar,
The
rainbow
is
common,
a
flow
of
a
river
about
to
overflow,
Agua
cristalina,
brisa
fina
que
peina
arboledas,
Crystal
clear
water,
fine
breeze
that
combs
the
groves,
Rayos
de
seda,
en
esta
tierra
vida
hospeda,
Silk
rays,
in
this
land
life
lodges,
Acepta
huéspedes,
pero
has
de
pisar
descalzo
por
su
césped,
It
accepts
guests,
but
you
have
to
step
barefoot
on
its
lawn,
Aprende
y
recuerda,
no
la
busques.
Learn
and
remember,
don't
look
for
it.
Yo
también
estuve
allí,
me
dejé
llevar,
I
was
there
too,
I
let
myself
get
carried
away,
Por
el
color
del
arcoíris,
hasta
su
fin,
y
sentí
volar,
By
the
color
of
the
rainbow,
to
its
end,
and
I
felt
like
flying,
Lo
único
que
podrá
estallar
son
los
sentidos,
The
only
thing
that
can
explode
are
the
senses,
Cada
segundo
vivido
es
divertido,
donde
lo
que
pido,...
Every
second
lived
is
fun,
where
what
I
ask
for...
Lo
tengo,
es
parecido
a
los
paisajes
de
tus
cuentos,
I
have
it,
it's
similar
to
the
landscapes
of
your
stories,
Cierra
los
ojos,
ya
estás
dentro,
sin
fronteras,
Close
your
eyes,
you're
already
inside,
without
borders,
Olvida
la
espera,
no
hay
soledad
en
esta
bóveda,
Forget
the
wait,
there
is
no
loneliness
in
this
vault,
Y
bajo
este
sol,
crece
la
eterna
primavera.
And
under
this
sun,
the
eternal
spring
grows.
Sube
a
la
cordillera
y
aleja
tu
mirada,
Climb
the
mountain
range
and
look
away,
Un
manto
blanco
baja
por
su
falda,
observa
la
playa,
A
white
mantle
descends
down
its
skirt,
observe
the
beach,
Arena
fina
azúcar,
deslízate
cual
lava,
Fine
sugar
sand,
slide
like
lava,
Mézclate
con
sabia,
prueba
de
este
oxígeno,
océano.
Mix
with
wisdom,
taste
this
oxygen,
ocean.
Espejo
donde
el
sol
se
peina,
espera
a
la
luna
llena,
Mirror
where
the
sun
combs,
wait
for
the
full
moon,
Vestida
de
gala,
en
un
techo
de
bengalas,
Dressed
in
gala,
on
a
roof
of
flares,
Cataratas
la
decoran,
y
la
luz
de
una
farola,
Waterfalls
decorate
it,
and
the
light
of
a
lamppost,
Atrae
las
olas
esperando
a
que
vengas.
Attracts
the
waves
waiting
for
you
to
come.
Por
la
noche
una
luna
tan
sincera,
te
acompaña
y
te
consuela,
At
night,
a
moon
so
sincere,
accompanies
and
consoles
you,
El
horizonte
no
termina,
el
amor
germina
en
cada
esquina,
The
horizon
does
not
end,
love
germinates
on
every
corner,
Encuentras
la
más
hermosa
fémina,
You
find
the
most
beautiful
female,
Bajo
una
estrella
que
siempre
la
ilumina.
Under
a
star
that
always
illuminates
her.
Cuando
el
color
de
sus
calles,
y
el
sabor
de
su
aire,
When
the
color
of
its
streets
and
the
taste
of
its
air,
Te
sube
la
autoestima,
un
paraíso
que
sólo
tú
y
yo
Raises
your
self-esteem,
a
paradise
that
only
you
and
I
Podemos
disfrutar,
a
los
demás
los
desestima,
Can
enjoy,
it
dismisses
the
others,
No
sientas
lástima,
y
disfruta
del
clima.
Don't
feel
sorry,
and
enjoy
the
weather.
Con
el
permiso
de
Dios
mis
padres
me
trajeron
aquí,
With
God's
permission,
my
parents
brought
me
here,
Me
convertí
en
embajador
de
este
jardín,
sin
yo
quererlo,
I
became
an
ambassador
for
this
garden,
without
wanting
to,
Pero
lo
agradezco,
aunque
no
sé
si
lo
merezco,
But
I
appreciate
it,
although
I
don't
know
if
I
deserve
it,
Empiezo
a
creer
que
es
lo
que
mi
mente
realmente
buscó.
I'm
starting
to
believe
that
this
is
what
my
mind
was
really
looking
for.
Paseo
rutinario
desde
el
valle
por
sus
limpias
calles,
Routine
walk
from
the
valley
through
its
clean
streets,
Hasta
el
muelle
hay
miles
de
puertas
para
una
llave,
To
the
pier
there
are
thousands
of
doors
for
one
key,
La
llevo
colgada
de
mi
cuello,
para
que
no
se
extravíe,
I
wear
it
around
my
neck,
so
it
doesn't
get
lost,
Este
lugar
tiene
magia
y
por
eso
mi
cara
sonríe.
This
place
has
magic
and
that's
why
my
face
smiles.
Yo
elegí
este
lugar,
porque
no
hay
nada
mejor,
I
chose
this
place
because
there
is
nothing
better,
Porque
puedo
mirar
tranquilamente
alrededor,
Because
I
can
look
around
peacefully,
Y
me
siento
bien,
lo
noto
en
mi
sien,
And
I
feel
good,
I
feel
it
in
my
temple,
Y
voy
seguro,
lo
juro,
dando
siempre
el
100%.
And
I'm
going
safe,
I
swear,
always
giving
100%.
Sin
miedo
a
perderme,
ni
a
quien,
me
pueda
cruzar,
Without
fear
of
getting
lost,
or
who,
can
cross
me,
Sin
temer
al
alejarme,
ni
en
donde
pueda
terminar.
Without
fear
of
moving
away,
or
where
I
can
end
up.
El
horizonte
es
ejemplar
y
es
alcanzable,
The
horizon
is
exemplary
and
achievable,
Ya
que
nada
es
censurable,
porque
no
existen
los
culpables.
Since
nothing
is
reprehensible,
because
there
are
no
culprits.
El
estrés
desaparece
de
la
faz
de
la
Tierra,
Stress
disappears
from
the
face
of
the
Earth,
Libera
tensiones,
este
es
el
tesoro
que
no
se
entierra,
Releases
tension,
this
is
the
treasure
that
is
not
buried,
Ya
se
entrega,
libre
de
peligro
hasta
la
espiga
de
trigo,
It
is
already
given,
free
from
danger
even
to
the
ear
of
wheat,
Aquí
son
ricos
los
mendigos.
Here
beggars
are
rich.
No
de
pasta,
hablo
de
paz,
de
bondad,
de
desplegar
alas
Not
pasta,
I'm
talking
about
peace,
kindness,
spreading
wings
Y
disfrutar
del
bienestar,
ahora
piensa
en
el
lugar
que
te
convenga,
And
enjoy
well-being,
now
think
of
the
place
that
suits
you,
Ve
hacia
él
sin
temor,
coge
el
timón,
corre
la
voz,
Go
towards
it
without
fear,
take
the
helm,
spread
the
word,
Disfrútalo,
campos
elíseos
en
construcción.
Enjoy
it,
Elysian
fields
under
construction.
El
mundo
perfecto,
armonía,
la
música
es
el
dialecto
que
nos
guía,
The
perfect
world,
harmony,
music
is
the
dialect
that
guides
us,
Tantas
cosas
que
guardar
en
tu
memoria,
escribe
tu
historia,
So
many
things
to
keep
in
your
memory,
write
your
story,
No
tengas
miedo,
jamás
taparán
tu
cara
con
un
velo,
Don't
be
afraid,
they
will
never
cover
your
face
with
a
veil,
Créelo,
que
nuestro
techo
es
el
cielo,
...
Believe
it,
that
our
roof
is
the
sky,
...
Créelo,
que
nuestro
techo
es
el
cielo,...
Believe
it,
that
our
roof
is
the
sky,...
Que
nuestro
techo
es
el
cielo,...
That
our
roof
is
the
sky,...
Que
nuestro
techo
es
el
cielo,...
That
our
roof
is
the
sky,...
Tú,
...créelo...
You,
...
believe
it...
Mundo
de
carne
y
hueso,
nada
de
cables,
World
of
flesh
and
blood,
no
cables,
Aquí
lo
damos
todo
por
un
beso,
y
un
gesto
amable,
Here
we
give
everything
for
a
kiss,
and
a
kind
gesture,
Es
formidable,
que
imagines,
que
camines
y
adivines
sus
confines,
It's
formidable,
that
you
imagine,
that
you
walk
and
guess
its
confines,
No
digas
nada,
tus
ojos
lo
dijeron
todo
mientras
te
acercabas,...
Don't
say
anything,
your
eyes
said
it
all
as
you
approached,...
Mientras
te
acercabas,...
As
you
approached,...
Mientras
te
acercabas,...
As
you
approached,...
Tus
ojos
lo
dijeron
todo...
Your
eyes
said
it
all...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Francisco Becerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.