Paroles et traduction Pekado - Brillante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
no
conoces
a
este
hombre
que
tienes
delante
Ты
не
знаешь
человека,
что
перед
тобой
стоит,
No
necesito
que
me
nombres
para
sentirme
importante
Мне
не
нужно,
чтоб
ты
называл
меня,
чтобы
я
чувствовал
себя
важным,
Mi
familia
me
enseñó
a
ser
modesto
antes
que
arrogante
Моя
семья
учила
меня
быть
скромным,
а
не
высокомерным,
Yo
soy
puro
100%
y
se
refleja
en
mi
semblante
Я
чист
на
100%,
и
это
отражается
на
моем
лице,
Represento
el
ejemplo
de
esfuerzo
constante
Я
пример
постоянного
упорства,
Para
mí
no
es
bastante
soy
más
que
un
simple
cantante
Для
меня
недостаточно
быть
простым
певцом,
Ya
estoy
viendo
esas
miradas
desde
lejos
amenazantes
Я
уже
вижу
эти
взгляды
издалека,
полные
угроз,
Y
es
que
nunca
tuvieron
enfrente
nadie
semejante
Ведь
у
них
никогда
не
было
никого
подобного
передо
мной,
Tienes
algo
que
decir
no
tengo
representante
Есть
что
сказать?
У
меня
нет
представителя,
Mi
ritmo
es
incesante
nadie
me
lleva
el
volante
Мой
ритм
непрерывен,
никто
не
управляет
моим
рулем,
Tu
estilo
pende
de
un
hilo
por
accidente
Твой
стиль
висит
на
волоске
случайно,
Pero
tranquilo
que
no
te
humillo
delante
de
tu
gente
Но
спокойно,
я
не
унижу
тебя
перед
твоими
людьми,
Están
poniendo
a
prueba
a
mi
aguante
Они
испытывают
мое
терпение,
Muchos
necesitan
calmantes
Многим
нужны
успокоительные,
Titubeantes
ante
este
interrogante
Колеблются
перед
этим
вопросом,
Ahí
fuera
están
expectantes
Там,
снаружи,
они
ждут,
Conocen
la
máquina,
pero
no
al
fabricante
Знают
машину,
но
не
ее
создателя.
Cada
pieza
es
única
yo
no
tengo
repuesto
Каждая
деталь
уникальна,
у
меня
нет
запасных,
No
esperes
que
me
levante
para
cederte
mi
puesto
Не
жди,
что
я
встану,
чтобы
уступить
тебе
свое
место,
Quieres
imponer
tu
verdad
pues
yo
te
contesto
Хочешь
навязать
свою
правду?
Что
ж,
я
тебе
отвечу,
Tu
palabra
me
importa
una
mierda
es
porque
soy
honesto
Твои
слова
мне
до
лампочки,
потому
что
я
честен,
Ahí
fuera
tienen
todo
lo
que
yo
detesto
Там,
снаружи,
есть
все,
что
я
ненавижу,
Aunque
empezamos
juntos
ya
me
salí
del
tiesto
Хотя
мы
начинали
вместе,
я
уже
вышел
из
рамок,
Estoy
apoyando
mi
trabajo
pagando
mis
impuestos
Я
поддерживаю
свою
работу,
плачу
налоги,
Quieres
tener
mi
voz,
pero
no
existe
presupuesto
Хочешь
мой
голос,
но
бюджета
не
хватит,
Conozco
ese
gesto,
ansiosos
por
echarme
al
guante
Я
знаю
этот
жест,
не
терпится
бросить
мне
вызов,
Seguid
mirando
el
reloj
contando
el
tiempo
restante
Продолжайте
смотреть
на
часы,
считая
оставшееся
время,
No
me
vais
a
dar
caza
si
no
miráis
adelante
Вы
меня
не
поймаете,
если
не
будете
смотреть
вперед,
Y
si
queréis
seguir
felices
podéis
seguir
siendo
ignorantes
И
если
хотите
оставаться
счастливыми,
можете
продолжать
быть
невеждами.
Piénsatelo
dos
veces
antes
de
caer
en
este
enjambre
Подумай
дважды,
прежде
чем
попасть
в
этот
рой,
Estas
a
solo
un
paso
de
caerte
del
alambre
Ты
всего
в
шаге
от
падения
с
проволоки,
Vas
a
sufrir
los
calambres
para
escalar
esta
cumbre
Ты
будешь
страдать
от
судорог,
чтобы
взобраться
на
эту
вершину,
Yo
solo
un
hombre
no
esperes
que
me
derrumbe
Я
всего
лишь
человек,
не
жди,
что
я
рухну,
No
sé
qué
buscas
en
mis
letras
nada
te
incumbe
Не
знаю,
что
ты
ищешь
в
моих
текстах,
тебя
это
не
касается,
Mejor
que
esperes
ahí
detrás
junto
a
la
muchedumbre
Лучше
жди
там,
позади,
вместе
с
толпой,
Estoy
luchando
por
mis
sueños
descartando
al
que
sucumbe
Я
борюсь
за
свои
мечты,
отбрасывая
тех,
кто
сдается,
Seleccionando
aquí
dentro
el
que
más
fuerte
retumbe
Выбирая
здесь,
внутри,
того,
кто
звучит
сильнее,
No
hay
lugar
al
debate
es
tu
mierda
y
mi
chocolate
Нет
места
для
споров,
это
твоя
дрянь
и
мой
шоколад,
Es
enfrentar
en
combate
mi
blanco
puro
contra
tu
granate
Это
столкнуть
в
бою
мой
чистый
белый
против
твоего
граната,
Es
dejar
que
retrate
un
secuestro
sin
rescate
Это
позволить
изобразить
похищение
без
выкупа,
Dejar
pasar
los
días
y
que
nadie
se
percate
Позволить
дням
проходить,
и
чтобы
никто
не
заметил,
Están
pidiendo
que
me
rinda
que
rescinda
este
contrato
Они
просят,
чтобы
я
сдался,
расторг
этот
контракт,
Ellos
solos
son
la
guinda
que
me
brindan
por
novatos
Они
сами
— вишенка
на
торте,
которую
мне
преподносят
за
то,
что
я
новичок,
Bajo
este
mismo
techo
ya
no
existe
anonimato
Под
этой
же
крышей
больше
нет
анонимности,
A
la
cara
me
bajas
la
mirada
eso
es
lo
que
te
delato
Ты
опускаешь
глаза
передо
мной,
вот
что
тебя
выдает,
No
pierdo
el
tiempo
discutiendo
para
mi
es
irrelevante
Я
не
трачу
время
на
споры,
для
меня
это
неважно,
Diferentes
formar
de
hacerlo
y
escogí
la
elegante
Разные
способы
сделать
это,
и
я
выбрал
элегантный,
Yo
estoy
lejos
de
los
focos
puliendo
mi
diamante
Я
далек
от
софитов,
полируя
свой
алмаз,
Porque
en
este
lugar
mi
mente
es
lo
único
brillante
Потому
что
в
этом
месте
мой
разум
— единственное,
что
сияет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Francisco Becerra
Album
Pulso
date de sortie
26-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.