Paroles et traduction Pekado - Grito (feat. Viano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grito (feat. Viano)
Scream (feat. Viano)
Escribo
mi
historia
sentado
en
mi
habitación,
I
write
my
story
sitting
in
my
room,
Ellos
lo
ven
todo
sencillo
en
su
salón
por
televisión,
They
see
everything
simple
in
their
living
room
on
TV,
Ya
estoy
cansado,
del
mundo
y
su
traición,
I'm
tired
of
the
world
and
its
betrayal,
Cuando
justifican
daño,
gritando
que
es
tradición.
When
they
justify
damage,
shouting
that
it's
tradition.
Sientes
que
todo
se
escapa
de
tus
manos
como
la
muerte,
You
feel
everything
slip
away
from
your
hands
like
death,
Mientras
tu
padre
te
dice,
chico
se
fuerte,
While
your
father
tells
you,
boy,
be
strong,
No
podrás
cambiarlo,
por
eso
tienes
que
aceptarlo
You
won't
be
able
to
change
it,
so
you
have
to
accept
it
Y
vivir
con
ello,
para
alguien
como
yo,
And
live
with
it,
for
someone
like
me,
Es
como
tener
el
agua
al
cuello,
que
le
diré
a
mis
hijos,
It's
like
having
water
up
to
my
neck,
what
will
I
tell
my
children,
Le
pondré
a
su
mente
un
cerrojo,
aceptará
que
el
mal
I'll
put
a
lock
on
their
minds,
they'll
accept
that
evil
Marcha
a
su
antojo,
libre,
y
aun
así
sabrá
apreciar
Marches
at
will,
free,
and
yet
will
know
how
to
appreciate
Que
existen
cosas
increíbles.
That
incredible
things
exist.
Que
fácil
despreciar
a
ese
mendigo
con
comida
en
tu
nevera,
How
easy
it
is
to
despise
that
beggar
with
food
in
your
fridge,
Que
fácil
es
cumplir
tus
sueños
con
dinero
en
tu
cartera,
How
easy
it
is
to
fulfill
your
dreams
with
money
in
your
wallet,
Que
fácil
todo
desde
fuera,
una
opinión
más,
ay
si
tu
quisieras,
How
easy
everything
is
from
the
outside,
one
more
opinion,
oh,
if
you
only
wanted,
Cuantos
hablan
de
más
y
desconocen
más
de
la
mitad,
How
many
talk
too
much
and
don't
know
more
than
half,
Que
alguien
me
diga
la
verdad,
si
es
una
puta
enfermedad,
Someone
tell
me
the
truth,
if
it's
a
fucking
disease,
Lo
que
nos
tiene
atados,
de
pies
y
manos,
What
keeps
us
tied,
hand
and
foot,
Lo
que
no
hace
odiar
lo
que
somos
What
makes
us
hate
what
we
are
Y
amar
lo
que
ansiamos.
And
love
what
we
crave.
Grito,
grito,
grito,
I
scream,
I
scream,
I
scream,
Grito
para
que
mi
voz
sea
el
eco
en
tu
infinito
I
scream
so
that
my
voice
is
the
echo
in
your
infinity
Para
poder
despertarme
y
no
caer
en
el
abismo.
To
be
able
to
wake
up
and
not
fall
into
the
abyss.
Grito,
grito,
grito,
I
scream,
I
scream,
I
scream,
Grito
solo
para
ser
un
rayo
de
esperanza
I
scream
just
to
be
a
ray
of
hope
En
un
mundo
en
blanco
y
negro
que
no
entiende
de
balanzas.
In
a
black
and
white
world
that
doesn't
understand
balance.
Descubrí
que
el
color
de
mi
país
no
estaba
escrito
I
discovered
that
the
color
of
my
country
was
not
written
Que
el
llanto
es
inaudito
el
dolor
infinito
That
crying
is
unheard
of,
the
pain
is
infinite
Que
no
hay
nada
como
el
calor
de
un
abrazo
en
tu
regazo
That
there
is
nothing
like
the
warmth
of
a
hug
in
your
lap
Pero
si
te
descuidas
todo
se
rompe
en
pedazos.
But
if
you're
not
careful,
everything
breaks
into
pieces.
Lágrimas
brotando
de
un
corazón
ya
quebrado
Tears
welling
up
from
a
broken
heart
Y
una
madre
se
despide
del
que
fuera
su
soldado
And
a
mother
says
goodbye
to
what
was
her
soldier
Gracias
por
el
servicio
dentro
de
un
sobre
sellado
Thank
you
for
your
service
inside
a
sealed
envelope
La
culpa
fue
de
los
malos
y
así
se
lavan
las
manos.
The
fault
was
of
the
bad
guys
and
that's
how
they
wash
their
hands.
Arranquemos
de
una
vez
la
venda
nuestros
ojos
Let's
tear
the
blindfold
from
our
eyes
once
and
for
all
Despertemos
de
este
edén
no
todo
es
tan
maravilloso
Let's
wake
up
from
this
Eden,
not
everything
is
so
wonderful
No
quiero
ni
pensar
lo
que
depara
el
futuro
I
don't
even
want
to
think
what
the
future
holds
Porque
es
duro
ver
que
un
muro
separa
todo
este
mundo.
Because
it's
hard
to
see
that
a
wall
separates
this
whole
world.
Maquilla
tus
heridas
la
apariencia
es
lo
primero
Make
up
your
wounds,
appearance
is
paramount
Critica
a
tu
vecino
mientras
cavas
tu
agujero
Criticize
your
neighbor
while
you
dig
your
hole
Viviendo
una
espiral
de
vicios
y
prejuicios
Living
a
spiral
of
vices
and
prejudices
Prefiero
que
me
juzguen
antes
que
perder
el
juicio.
I'd
rather
be
judged
than
lose
my
mind.
Grito,
grito,
grito,
I
scream,
I
scream,
I
scream,
Grito
para
que
mi
voz
sea
el
eco
en
tu
infinito
I
scream
so
that
my
voice
is
the
echo
in
your
infinity
Para
poder
despertarme
y
no
caer
en
el
abismo.
To
be
able
to
wake
up
and
not
fall
into
the
abyss.
Grito,
grito,
grito,
I
scream,
I
scream,
I
scream,
Grito
solo
para
ser
un
rayo
de
esperanza
I
scream
just
to
be
a
ray
of
hope
En
un
mundo
en
blanco
y
negro
que
no
entiende
de
balanzas.
In
a
black
and
white
world
that
doesn't
understand
balance.
Antes
de
poder
saber,
todos
quieren
opinar.
Before
they
can
know,
everyone
wants
to
have
their
say.
El
tiempo
pone
a
cada
uno
en
su
lugar,
Time
puts
everyone
in
their
place,
Somos
la
voz
de
los
que
luchan
en
silencio
por
la
libertad.
We
are
the
voice
of
those
who
fight
silently
for
freedom.
Antes
de
poder
saber,
todos
quieren
opinar.
Before
they
can
know,
everyone
wants
to
have
their
say.
El
tiempo
pone
a
cada
uno
en
su
lugar,
Time
puts
everyone
in
their
place,
Somos
la
voz
de
los
que
luchan
en
silencio
por
la
libertad.
We
are
the
voice
of
those
who
fight
silently
for
freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Grito
date de sortie
20-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.