Pekado - Guerra Verbal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pekado - Guerra Verbal




Guerra Verbal
Словесная война
(Goooonng...
(Гоооонг...
¡BOUM!, ¡PUM! ¡PUM!¡ ¡BOOM!, ¡Catacrack!¡BOUM!,
¡БУМ!, ¡ПУМ! ¡ПУМ!¡ ¡БУМ!, ¡Катакрэк!¡БУМ!,
¡BOUM!, Tris, crish-crash, trash, i, ¡FIIUUU!, ¡Crack!
¡БУМ!, Трисс, криш-крэш, трэш, и, ¡ФЬЮЮЮ!, ¡Крэк!
¡¡¡UUOOAAGH!!!)
¡¡¡УУУАААГХ!!!)
Caen las palabras como bombas, y las miradas chocan
Слова падают как бомбы, взгляды сталкиваются
En un mismo punto, en un segundo este mundo será absurdo,
В одной точке, в одно мгновение этот мир станет абсурдным,
Moribundo por las calles esperando a que una mina estalle,
Полумёртвый на улицах, ждущий взрыва мины,
Sólo recuerdo el momento en el que en mi disparo fallé.
Я помню только тот момент, когда мой выстрел промахнулся.
Salté murallas, no por medallas, por méritos a medias,
Я перепрыгивал через стены, не ради медалей, а ради половинчатых заслуг,
Tragedias cada día, soy el que en tu refugio asedia, batallas dignas,
Трагедии каждый день, я тот, кто осаждает твоё убежище, достойные битвы,
Que ocuparon páginas en enciclopedias, un síntoma, la amnesia,
Которые заняли страницы в энциклопедиях, симптом - амнезия,
Ya perdí la coherencia, en lo que digo, en lo que escribo,
Я уже потерял связность, в том, что говорю, в том, что пишу,
(Tric-trac) Pues ya no pienso, Pinto este lienzo, a sabiendas
(Трик-трак) Потому что я больше не думаю, я рисую этот холст, зная
De mi falta de vendas, violencia gratuita, No fortuita, (NO)
Об отсутствии у меня повязок, бесплатное насилие, не случайное, (НЕТ)
No hay fortuna ninguna, he vuelto a hacerlo,
Нет никакой удачи, я сделал это снова,
Visto lo visto volveré a casa como convicto,
Судя по всему, я вернусь домой как осуждённый,
Con victorias sacó memoria, sigo en tu historia,
С победами я достаю память, я всё ещё в твоей истории,
Trayectoria de cada bala es, aleatoria,
Траектория каждой пули случайна,
Caiga quien caiga, lucharemos
Кто бы ни упал, мы будем бороться
Hasta que el sol se oculte y un día ya no salga.
Пока солнце не скроется и однажды больше не взойдёт.
Cabalga, hacia el éxito escrito,
Скачи к успеху, который записан,
Que valga por dolor infinito, es práctico, me explico,
Пусть он стоит бесконечной боли, это практично, я объясняю,
Justifico seguir sólo, sin ídolos y sigo vivo en este bando,
Я оправдываю то, что остаюсь один, без идолов, и продолжаю жить в этой банде,
Espanto palabras duras, acostumbrando. (Tric-trac)
Я пугаю грубыми словами, ты привыкаешь. (Трик-трак)
Justificando la esperanza, ambiente rancio,
Оправдывая надежду, затхлая атмосфера,
Veo como gente no avanza, no hay alabanza para derrotados,
Я вижу, как люди не продвигаются, нет похвалы для побеждённых,
Sois el reflejo, (eh) de vuestro antepasado,
Вы отражение, (эх) вашего предка,
Yo lo doy todo, ustedes estáis acabados. (ahí queda)
Я отдаю всё, вы кончены. (вот так)
(Estribillo)
(Припев)
Guerra verbal, deja detrás los atentados,
Словесная война, оставляет позади теракты,
Hazlo real y seguro, harás lo apropiado,
Сделай это по-настоящему и уверенно, ты сделаешь то, что нужно,
Ahí fuera hay más de mil grados, a groso modo,
Там, снаружи, больше тысячи градусов, грубо говоря,
Consideraos afortunados, yo y mis aliados.
Считайте себя счастливчиками, я и мои союзники.
(Bis)
(Бис)
(¡BOUM!,Tiririri riririri riririri,
(¡БУМ!,Тиририри риририри риририри,
¡TISS! ¡ffiuuu! ¡ffiuuu! ¡Catacrack!
¡ТИСС! ¡ffiuuu! ¡ffiuuu! ¡Катакрэк!
¡¡¡TENEMOS FUEGO ANTIEREO!!!)
¡¡¡У НАС ЕСТЬ АНТИ-АЭРО ОГОНЬ!!!)
Si buscasteis la guerra, (¡BOOM!) encontrasteis la derrota,
Если вы искали войну, (¡БУМ!) вы нашли поражение,
(No) yo no lucho por mi tierra, encierra el que se agota,
(Нет) я не сражаюсь за свою землю, запирает тот, кто истощается,
Pues no me canso y avanzo, no prometas ventas,
Потому что я не устаю и продвигаюсь, не обещай продаж,
Que no cometas, (no) quedarán obsoletas.
Что не совершишь, (нет) они устареют.
Observa, mi guerra verbal,
Наблюдай, моя словесная война,
Comienza el día después de que te mengües,
Начинается на следующий день после того, как ты уйдёшь на спад,
No espero que a se adecuen, pues está todo desierto,
Я не жду, что они ко мне приспособятся, потому что всё пустынно,
No acierto si pienso que he vencio solo, pero yo lo corroboro.
Я не уверен, если думаю, что победил один, но я это подтверждаю.
Unos no me entienden y por eso me ignoran, otros escuchan, controlan,
Одни меня не понимают и поэтому игнорируют, другие слушают, контролируют,
El tema, me apoyan, (Tric-trac) se unen, por eso luchan, (pow)
Тему, поддерживают меня, (Трик-трак) объединяются, поэтому борются, (пов)
Disparo a quemarropa, para no fallar, (pow) para respaldarme.
Я стреляю в упор, чтобы не промахнуться, (пов) чтобы поддержать себя.
Armen sus armas, con más formas, de saltar normas, botas al compás.
Соберите своё оружие, с большим количеством способов, чтобы нарушать нормы, сапоги в такт.
No pararás esta bomba, como primer mandamiento,
Ты не остановишь эту бомбу, как первую заповедь,
Estoy ausente del mundo,(ah)...y no te miento,
Я отсутствую в мире, (ах)... и я не лгу тебе,
¿Buscas el campo de batalla? Está fuera de tu cuarto,
Ты ищешь поле битвы? Оно за пределами твоей комнаты,
No durarás ni un asalto, si piensas llegar alto.
Ты не продержишься и одного раунда, если думаешь забраться высоко.
Vais a besar el asfalto, se os cae el esmalte de uñas,
Вы собираетесь поцеловать асфальт, с вас слезает лак для ногтей,
De mi nivel estáis faltos, para el micro que empuñas.
Вам не хватает моего уровня, для микрофона, который вы держите.
La moral te hace daño, porque no llevas ni un año,
Мораль причиняет тебе боль, потому что ты не продержался и года,
Y es posible que este extraño te saque del desengaño. (Tric-trac)
И возможно, что этот незнакомец выведет тебя из заблуждения. (Трик-трак)
que piensas en dejarlo, porque el caos te empuja abajo,
Я знаю, что ты думаешь о том, чтобы бросить, потому что хаос толкает тебя вниз,
Como un muñeco de vudú′, acabe contigo con una aguja.
Как куклу вуду, я покончу с тобой с помощью иглы.
Juega, después de este paño literal te empaño,
Играй, после этой буквальной ткани я тебя запачкаю,
Y tu próximo sueño en tu litera, funeral.
И твой следующий сон в твоей койке, похороны.
(Estribillo)
(Припев)
Guerra verbal, deja detrás los atentados,
Словесная война, оставляет позади теракты,
Hazlo real y seguro, harás lo apropiado,
Сделай это по-настоящему и уверенно, ты сделаешь то, что нужно,
Ahí fuera hay más de mil grados, a groso modo,
Там, снаружи, больше тысячи градусов, грубо говоря,
Consideraos afortunados, yo y mis aliados.
Считайте себя счастливчиками, я и мои союзники.
(¡ffiuuu! ¡ffiuuu! ¡BOOM! ¡BOUM!
(¡ffiuuu! ¡ffiuuu! ¡БУМ! ¡БУМ!
¡¡¡SÍ, BUH, SÍ, CONSEGUIDO!!!,
¡¡¡ДА, БУХ, ДА, ПОЛУЧИЛОСЬ!!!,
¡¡¡JUSTO EN EL OBJETIVO,
¡¡¡ПРЯМО В ЦЕЛЬ,
BIEN HECHO CHICOS!!!)
ХОРОШО СДЕЛАНО, РЕБЯТА!!!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.