Pekado - La Espiral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pekado - La Espiral




La Espiral
The Spiral
Esta es mi lucha yo contra mismo
This is my struggle, me against myself
Tron dosh es mi único testigo
Tron dosh is my only witness
Estoy cambiando las tornas ya dejé de apuntarte
I’m turning the tables, I stopped pointing at you
Estoy perdiendo las formas y no logro encontrarme
I’m losing my ways and I can’t find myself
Tengo el enemigo en casa palabras pensamientos
I have the enemy at home, words, thoughts
Quiero contarte tantas cosas, pero sigo sufriendo
I want to tell you so many things, but I'm still suffering
Busco una señal dentro en mi espiral
I look for a sign inside, in my spiral
Quiero respirar enséñame a escapar
I want to breathe, teach me to escape
No hay silencio en no hay muerte ni fin
There’s no silence in me, no death, no end
No hay lucha ni dios
There's no struggle, no god
Quiero alejarme de ti de todos, quiero escapar de y mi apodo
I want to get away from you, from everyone, I want to escape from myself and my nickname
Porque solo busco curar mis heridas sin más lagrimas por derramar
Because I'm only looking to heal my wounds, no more tears to shed
Pero es imposible yo de lo que hablo
But it's impossible, I know what I'm talking about
He visto el mal en mis manos he rasgado tus dedos
I have seen evil in my hands, I have torn your fingers
Sigo luchando aquí dentro y no acaba este duelo
I’m still fighting in here, and this duel never ends
Fuera me ves capaz me gane tu confianza
Outside, you see me capable, I earned your trust
Pero como conservarla si he perdido la esperanza
But how to keep it if I've lost hope
He visto el cielo en tus ojos una y otra vez
I've seen heaven in your eyes again and again
He caminado solo hasta encontrarte y me perdí al volver
I walked alone until I found you, and I got lost when I came back
He visto lo que quiero ser, pero no estás en mi piel
I've seen what I want to be, but you're not in my skin
Me he condenado a perder por quereros seros fiel
I have condemned myself to lose for wanting to be faithful to you
Vi el pasado con mis ojos y él quiso atraparme
I saw the past with my eyes, and it wanted to trap me
Si ser feliz es alcanzable porque quiero engañarme
If being happy is achievable, why do I want to fool myself
No existe forma de que entiendas que es difícil es darte cuenta
There is no way for you to understand that it is difficult, it is to realize
De que soy yo quien tiene la venda
That I'm the one with the blindfold
Busco una señal dentro en mi espiral
I look for a sign inside, in my spiral
Quiero respirar enséñame a escapar
I want to breathe, teach me to escape
No hay silencio en no hay muerte ni fin
There’s no silence in me, no death, no end
No hay lucha ni dios
There's no struggle, no god
Camino con la seguridad de no saber mi rumbo
I walk with the certainty of not knowing my course
En mis pupilas un abismo y ante el sucumbo
In my pupils an abyss, and before the succumb
Nublo ideas con mareas de peleas da igual lo que veas
I cloud ideas with tides of fights, it doesn't matter what you see
No lo creas yo no soy lo que deseas
Don’t believe it, I'm not what you desire
Si paseas por los jardines de mi conciencia
If you walk through the gardens of my conscience
Verás plantas marchitas sin dosis de inocencia
You will see withered plants without a dose of innocence
lo que hice mal, se lo que hice bien
I know what I did wrong, I know what I did right
Busco tranquilidad ya paso mi último tren
I seek peace of mind, my last train has already passed
Tu que quisiste darme todo yo que solo quise compañía
You who wanted to give me everything, me who only wanted company
Preguntabas que pasaba yo que no te respondía
You asked what was happening, me who did not answer you
Tu que no lo comprendías sin saber cómo escapar
You who didn't understand, not knowing how to escape
De la espiral en la que entrabas y no merecías
From the spiral you were entering and didn't deserve
He sido egoísta solo un turista en tu piel
I've been selfish, just a tourist on your skin
Una conquista más para no verme envejecer
Another conquest to avoid seeing myself grow old
Puse palabras demasiado pronto engañé a mis sentimientos
I put words too soon, deceived my feelings
Porque el mundo que deseo no está ahí fuera está aquí dentro
Because the world I desire is not out there, it's in here
Busco una señal dentro en mi espiral
I look for a sign inside, in my spiral
Quiero respirar enséñame a escapar
I want to breathe, teach me to escape
No hay silencio en no hay muerte ni fin
There’s no silence in me, no death, no end
No hay lucha ni dios
There's no struggle, no god
Pasan los años me engaño
Years go by, I deceive myself
Le hago daño claro que me importa
I hurt her, of course I care
No desempuñes tus puños ni un rasguño mira cómo te comportas
Do not unleash your fists, not a scratch, look how you behave
Me siento extraño no acompaño el rebaño nada me aportan
I feel strange, I don't accompany the herd, they contribute nothing to me
Busca en tus sueños eres dueño y señor ellos te transportan
Search in your dreams, you are the owner and lord, they transport you
Subo montañas me acompaña mis hazañas, pero se entrecortan
I climb mountains, my exploits accompany me, but they are cut short
Tu cariño destiño desde niño tu alma esta absorta
Your love I fade since I was a child, your soul is absorbed
Cuando me dañan sus pestañas se empañan no lo soportan
When they hurt me, their eyelashes fog up, they can't stand it
Ella enseño el diseño al que me ceño verás cómo te reconforta
She showed the design to which I stick, you will see how it comforts you
Busco una señal dentro en mi espiral
I look for a sign inside, in my spiral
Quiero respirar enséñame a escapar
I want to breathe, teach me to escape
No hay silencio en no hay muerte ni fin
There’s no silence in me, no death, no end
No hay lucha ni dios
There's no struggle, no god





Writer(s): Miguel Francisco Becerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.