Pekado - La Extraña Que Hay en Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pekado - La Extraña Que Hay en Ti




La Extraña Que Hay en Ti
Странность в тебе
No importa lo que vendrá
Не важно, что будет,
Importa lo que se fue
Важно, что было.
Cuando todos me decían que te dejara,
Когда все говорили мне тебя оставить,
Yo sin alas para dejarte marchar
У меня не было крыльев, чтобы отпустить тебя.
Yo nunca quise hacerte daño
Я никогда не хотел причинить тебе боль,
Solo fue un par de años
Это было всего пару лет,
Pero pareció una eternidad
Но казалось вечностью.
Yo ya no si volverás,
Я уже не знаю, вернёшься ли ты,
Ya no me atrevo a mirar atrás
Я больше не смею оглядываться назад.
Y te grité cuando no estabas,
И я кричал тебе, когда тебя не было рядом,
Sin saber si me escuchabas,
Не зная, слышишь ли ты меня,
Aunque yo siempre estuve detrás
Хотя я всегда был рядом.
Aunque estuviéramos tan lejos,
Даже когда мы были так далеко,
Escuchabas mis latidos,
Ты слышала биение моего сердца,
Solo sabias donde están.
Только ты знала, где оно.
Ya no me duelen las palabras,
Мне больше не больно от слов,
Porque nada ya me importa,
Потому что мне уже ничего не важно,
No habrá nada que impida soñar.
Ничто не помешает мне мечтать.
Sin saber hacia dónde iras,
Не зная, куда ты идёшь,
Solo que no te puedo acompañar.
Я знаю лишь, что не могу пойти с тобой.
Escribo esta canción para poder llorar,
Я пишу эту песню, чтобы поплакать,
Aunque ni las lágrimas me puedan calmar.
Хотя даже слёзы не могут меня успокоить.
Dicen por ahí que todo lo bueno se va,
Говорят, всё хорошее когда-нибудь заканчивается,
Por eso te tuviste que marchar.
Поэтому тебе пришлось уйти.
Dices no quiero que me escribas,
Ты говоришь, не пиши мне,
Pero no hay otra salida,
Но нет другого выхода,
De paliar el sufrimiento,
Чтобы унять страдание.
Este es mi aliento para poder respirar,
Это моё дыхание, чтобы дышать,
Esta es la única hoja que me ha visto llorar.
Это единственный лист, который видел мои слёзы.
Yo te apoyé para que avanzaras,
Я поддерживал тебя, чтобы ты двигалась вперёд,
Dirán no sirvió de nada,
Скажут, это было бесполезно,
Porque me has dejado atrás
Потому что ты оставила меня позади.
Nunca importaron los pedazos,
Никогда не имели значения осколки,
Si el puzzle tenía sentido,
Если пазл имел смысл,
Yo que lo entenderás.
Я знаю, ты поймёшь.
Me enamoré en solo un segundo,
Я влюбился всего за секунду,
Abrí las puertas de mi mundo,
Открыл двери своего мира,
Sin ni siquiera preguntar.
Даже не спросив.
Yo que nunca fui perfecto,
Я знаю, что никогда не был идеальным,
Y tampoco,
И ты тоже,
No que pudo salir mal.
Я не знаю, что могло пойти не так.
Si antes yo te quería, ahora te quiero igual
Если раньше я любил тебя, то сейчас люблю так же,
No te lo pienso negar, sigo pensando como estas,
Не собираюсь отрицать, я всё ещё думаю о тебе,
Ahora me duele, si te miro, y no poderte abrazar,
Сейчас мне больно смотреть на тебя и не мочь обнять,
Es algo que nunca pude imaginar.
Это то, что я никогда не мог представить.
Dirás que nunca me explique bien,
Ты скажешь, что я никогда не объяснялся понятно,
Quizás tu siempre me entendiste mal,
Возможно, ты всегда меня неправильно понимала,
Recuerda todas las cosas que hicimos,
Вспомни всё, что мы делали,
Y ahora recuerda donde están.
А теперь вспомни, где это всё.
Ya se agotaron las palabras entre nosotros,
Между нами уже не осталось слов,
El rencor conduce a más rencor, te ruego no te equivoques,
Обида ведёт к ещё большей обиде, умоляю, не ошибись,
Aunque ya no estemos juntos
Хотя мы уже не вместе,
Sigo parando el tiempo,
Я всё ещё останавливаю время,
Dando valor a cada uno, de mis segundos.
Ценя каждую секунду своих секунд.
Aunque no estés aquí
Хотя тебя здесь нет,
Este no será el fin
Это не конец.
Yo te deje marchar,
Я отпустил тебя,
No te voy a olvidar.
Я не забуду тебя.
Comprendí que hacerte daño
Я понял, что причинять тебе боль,
Si seguía contigo
Если бы я остался с тобой,
Era el peor castigo
Было бы худшим наказанием.
Yo solo, yo solo
Я один, я один.
Aunque no estés aquí
Хотя тебя здесь нет,
Este no será el fin
Это не конец.
Yo te deje marchar,
Я отпустил тебя,
No te voy a olvidar.
Я не забуду тебя.
Comprendí que hacerte daño
Я понял, что причинять тебе боль,
Si seguía contigo
Если бы я остался с тобой,
Era el peor castigo
Было бы худшим наказанием.
Y solo el amor duele tanto
И только любовь причиняет такую боль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.