Pekado - No Es Lo Que Esperaba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pekado - No Es Lo Que Esperaba




No Es Lo Que Esperaba
It's Not What I Expected
Estoy jugando otra partida otra generación perdida
I'm playing another game, another lost generation
Porque nadie me lo impide hoy soy yo el que lo decide
Because no one stops me, today I'm the one who decides
No es lo que esperaba cuando vine hacia aquí
It's not what I expected when I came here
No es lo que esperaba, aunque no pude decidir
It's not what I expected, although I couldn't decide
Ahora dime cual será mi porvenir y no me vuelvas a mentir no
Now tell me what my future will be and don't lie to me again, no
No me vuelvas a mentir porque...
Don't lie to me again because...
No es lo que esperaba cuando vine hacia aquí
It's not what I expected when I came here
No es lo que esperaba ahora me toca decidir
It's not what I expected, now it's my turn to decide
que vivir no es fácil, pero lo voy a conseguir
I know living is not easy, but I'm going to make it
Estoy luchando por luchando solo por
I'm fighting for myself, fighting only for myself
¿Cuantos se atreven a juzgarme?
How many dare to judge me?
¿Cuantos conocen que hay debajo de esta carne?
How many know what's under this flesh?
Miguel en mi carnet ella lo quiso así
Miguel on my ID, she wanted it that way
Jamás me abandoné a la suerte es por eso porque sigo aquí
I never surrendered to luck, that's why I'm still here
Nunca entendí razones no me importan los motivos
I never understood reasons, I don't care about motives
A veces me preguntan ¿porque ya no escribo?
Sometimes they ask me, "Why don't you write anymore?"
No se lo digo y es que solo con palabras no sobrevivo
I don't tell them, and it's because words alone don't keep me alive
quieres tocar mis manos yo te las describo
You want to touch my hands, I describe them to you
Quizás ahora te preguntas porque sigo siendo un fugitivo
Maybe now you're wondering why I'm still a fugitive
Nuestros caminos son distintos yo ya escapé del laberinto
Our paths are different, I already escaped the labyrinth
Estuve caminando entre vosotros me sentía solo
I was walking among you, I felt alone
Abusando del alcohol para calmar el dolor
Abusing alcohol to ease the pain
Tumbado en suelo llorando por amor
Lying on the floor crying for love
A veces vuelvo, vuelvo cargado con más rencor
Sometimes I come back, I come back loaded with more resentment
No es lo que esperaba cuando vine hacia aquí
It's not what I expected when I came here
No es lo que esperaba, aunque no pude decidir
It's not what I expected, although I couldn't decide
Ahora dime cual será mi porvenir y no me vuelvas a mentir no
Now tell me what my future will be and don't lie to me again, no
No me vuelvas a mentir porque...
Don't lie to me again because...
No es lo que esperaba cuando vine hacia aquí
It's not what I expected when I came here
No es lo que esperaba ahora me toca decidir
It's not what I expected, now it's my turn to decide
que vivir no es fácil, pero lo voy a conseguir
I know living is not easy, but I'm going to make it
Estoy luchando por luchando solo por
I'm fighting for myself, fighting only for myself
Cumplí los treinta y otra promesa más sobre la mesa
I turned thirty and another promise on the table
Lágrimas, papel y otra cerveza de nada sirve rezar no me interesa
Tears, paper, and another beer, praying is useless, I'm not interested
Contarle mis pecados a alguien que no se confiesa
Confessing my sins to someone who doesn't confess
¿Cuantos están contigo cuando sufres?
How many are with you when you suffer?
¿Cuantos están siempre de noviembre a octubre?
How many are always there from November to October?
Yo vi la luz en diciembre un hombre con hambre en vuestra penumbra
I saw the light in December, a hungry man in your gloom
Donde un futuro apenas de vislumbra.
Where a future barely glimpses.
No me importa te lo juro si hace falta me torturo
I don't care, I swear, I'll torture myself if I have to
En mi interior está creciendo un muro
A wall is growing inside me
Ahí fuera nadie dice nada es tan solo otro murmullo
Nobody says anything out there, it's just another murmur
Quizás mi mundo es demasiado, demasiado diferente al tuyo
Maybe my world is too much, too different from yours
Vidas detrás de una pantalla
Lives behind a screen
Sentimientos que murieron en batallas, sueños que tiraron la toalla
Feelings that died in battles, dreams that threw in the towel
Pasado y presente no cruces la raya,
Past and present, don't cross the line,
quieres ser cobaya yo te veré estallar
You want to be a guinea pig, I'll watch you explode
No es lo que esperaba cuando vine hacia aquí
It's not what I expected when I came here
No es lo que esperaba, aunque no pude decidir
It's not what I expected, although I couldn't decide
Ahora dime cual será mi porvenir y no me vuelvas a mentir no
Now tell me what my future will be and don't lie to me again, no
No me vuelvas a mentir porque...
Don't lie to me again because...
No es lo que esperaba cuando vine hacia aquí
It's not what I expected when I came here
No es lo que esperaba ahora me toca decidir
It's not what I expected, now it's my turn to decide
que vivir no es fácil, pero lo voy a conseguir
I know living is not easy, but I'm going to make it
Estoy luchando por luchando solo por
I'm fighting for myself, fighting only for myself
Hasta el final cueste lo que cueste
Until the end, whatever it takes
Quiero tocar el cielo ser otro cuerpo celeste
I want to touch the sky, be another celestial body
Están buscando el pulso no encuentran explicación
They're looking for the pulse, they can't find an explanation
Detrás de cada palabra se esconde la razón
Behind every word lies the reason
Quizás la busquen en canciones fotos y directos
Maybe they'll look for it in songs, photos, and live shows
Aun así, no sabrán si todo es cierto
Even so, they won't know if it's all true
No necesito un don ser especial, no quiero fans
I don't need a gift, to be special, I don't want fans
Ni ser el personaje principal yo soy real y eso me basta.
Or to be the main character, I'm real and that's enough for me.
No acepto pujas no existe tal subasta.
I don't accept bids, there's no such auction.
Sal de tu burbuja el tiempo nos aplasta
Get out of your bubble, time crushes us
El pasado no volverá y eso te desgasta
The past won't come back and that wears you down
En el futuro solo hay lugar pa' entusiastas
In the future, there's only room for enthusiasts
Pulso 2016
Pulse 2016
Quizás nunca pedí existir
Maybe I never asked to exist
Quizás no es como lo imaginé
Maybe it's not how I imagined it
Pero si pude ser feliz
But if I could be happy
Es porque nunca me incliné
It's because I never bowed down





Writer(s): Miguel Francisco Becerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.