Pekado - Protocolo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pekado - Protocolo




Protocolo
Protocol
Yeah 2006, el coleccionista Nob Wallace está en la producción,
Yeah 2006, the collector Nob Wallace is in production,
Elegí este día para volver, mañana quizás ya sea tarde,
I chose this day to come back, tomorrow may be too late,
No se acordaban, Se acobardan cuando el sonido les posee, (sí)
You didn't remember, you get scared when the sound possesses you, (yeah)
Se leen en mis ojos el nombre, (¿Cuál?)
They read the name in my eyes, (Which one?)
¡¡EL MISMO QUE HIZO QUE EL HORIZONTE SE DERRUMBE!!.
THE SAME ONE WHO MADE THE HORIZON COLLAPSE!!.
Te tengo delante, estoy enfrente, en el pasado pensaste,
I have you in front of me, I'm opposite, in the past you thought,
Que me desgasté, hoy es presente en el lugar me presenté,
That I got tired, today is present in the place I introduced myself,
Con veinte, (Yeah) Mi forma de hablar,
With twenty, (Yeah) My way of speaking,
Es contundente, yo jamás me entrenaría, hoy es el día.
It's forceful, I would never train myself, today is the day.
Mira a mis párpados, con alegría ¡SIENTE EL SUDOR!,
Look at my eyelids, with joy FEEL THE SWEAT!,
Pálpalo, soportaron mirar directamente al sol,
Touch it, they endured looking directly at the sun,
¡¡TÚ, SAL DE TU PRISIÓN!!, dejarás de someterte ¡¡A LA PRESIÓN!!,
YOU, GET OUT OF YOUR PRISON!!, you will stop submitting to THE PRESSURE!!,
Mi nivel, se llama ¡¡¡ETERNO!!!.
My level is called ETERNAL!!!.
Cada cuaderno es un diario, ¡TÚ JAMÁS ME ENTENDERÍAS!,
Each notebook is a diary, YOU WOULD NEVER UNDERSTAND ME!,
¡¡¡NI AUNQUE FUERAS DIOS!!!
EVEN IF YOU WERE GOD!!!
Ni dos ni tres, podrán callar ¡AL CAPITÁN!,
Not two or three, can silence THE CAPTAIN!
Mi garganta es ¡UN VOLCÁN!, pasemos a la ¡ACCIÓN!,
My throat is A VOLCANO!, let's move on to ACTION!,
Mi rap es él un paréntesis, recuérdame, como en la hipnosis. (¡YO!)
My rap is a parenthesis, remember me, like in hypnosis. (ME!)
Represento a los Testigos, ¡¡NO ME OLVIDO!!,
I represent the Witnesses, DON'T FORGET!,
¡¡SÍ VACILO!!, os tengo en vilo, mi voz vuela, mi última frase,
IF I HESITATE, I have you in suspense, my voice flies, my last sentence,
Se convirtió (¿EN QUÉ?) ¡EN ESTRELLA FUGAZ!, dime ¿QUÉ DESEAS?,
It became (WHAT?) A SHOOTING STAR!, tell me WHAT DO YOU WANT?,
Tengo ideas, (¡TÚ!) ¿QUÉ BALBUCEAS?.
I have ideas, (YOU!) WHAT ARE YOU MUMBLING?.
Mi estilo es diferenciar ¡A MIS AMIGOS!, El tiempo castiga,
My style is to differentiate my friends!, Time punishes,
¡ES MI ENEMIGO!, mi alma despega,
IT IS MY ENEMY!, my soul takes off,
Y sigo fijo en rumbo, En este mundo, Pekado
And I keep on course, in this world, Pekado
No se derrumbó, (oh) entretanto, (oh) me encantó, (oh)
Didn't collapse, (oh) meanwhile, (oh) I loved it, (oh)
Conquistar mentes, ¡TU VOZ EN VENTA!,
Conquering minds, YOUR VOICE FOR SALE!,
¡LA MÍA INVENTA!, me diferencian los detalles,
MINE INVENTS!, the details make me different,
¡CRÍTICAS NO ME DESTRUYEN!, me oyen, (¿QUÉ?) tu barco encalla,
CRITICISMS DON'T DESTROY ME!, they hear me, (WHAT?) your ship runs aground,
Mejor ensaya, os tengo a raya, nada me sustituye. (nada)
You better rehearse, I have you under control, nothing replaces me. (nothing)
Con la elegancia de un trabajo bien hecho, (bien hecho)
With the elegance of a job well done,
Con la esperanza del que empieza, con la certeza de que acabó,
With the hope of the beginner, with the certainty that it's over,
Y os dejo helados, con las ganas,
And I leave you cold, with the desire,
Pienso seguir, ¡HASTA SER EL ÚNICO RAPER CON CANAS! (ja, bien)
I intend to continue, UNTIL I'M THE ONLY RAPPER WITH GRAY HAIR! (ha, good)
Tus letras fulanas se me insinúan,
Your so-and-so lyrics insinuate themselves to me,
Sus faldas se desvirtúan, mi camino continúa, no fluctúa,
Their skirts are corrupted, my path continues, does not fluctuate,
Cuando Pekado actúa, ardua labor se demuestra,
When Pekado acts, arduous work is demonstrated,
¡SIEMPRE FUI LA BATUTA DE ESTA ORQUESTA!.
I HAVE ALWAYS BEEN THE CONDUCTOR OF THIS ORCHESTRA!.
¡¡GESTAS CONSIGO!!, paso de gente deshonesta,
I ACHIEVE DEEDS!!, I ignore dishonest people,
¡¡NO CASTIGO!!, ¡¡COJO MI PLUMA Y TE INVESTIGO!!,
I DON'T PUNISH!!, I TAKE MY FEATHER AND INVESTIGATE YOU!!,
Si estas paredes son testigos, pasa el tiempo y sigo vivo,
If these walls are witnesses, time goes by and I'm still alive,
¡¡2006 ES EL AÑO!!, ¡¡CONOZCAN AL DESCONOCIDO!!.
2006 IS THE YEAR!!, MEET THE UNKNOWN!.
Yeah,
Yeah,
Edición coleccionista, 2006,
Collector's edition, 2006,
Pekado,
Pekado,
Nob Wallace a la producción,
Nob Wallace in production,
Este es el año.
This is the year.
(Este es el año).
(This is the year).





Writer(s): Miguel Francisco Becerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.