Paroles et traduction Pekado - Pulso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño
con
arrancar
mi
corazón
y
ver
qué
es
lo
que
hay
dentro
I
dream
of
ripping
my
heart
out
and
seeing
what's
inside,
Porque
siento
que
me
encuentro
muy
lejos
de
donde
estés
Because
I
feel
so
far
away
from
where
you
are.
No
me
mata
el
estrés,
no
llevo
tatú
en
mi
piel
Stress
doesn't
kill
me,
I
don't
have
a
tattoo
on
my
skin.
No
me
compares
con
él
no
soy
solo
lo
que
ves
Don't
compare
me
to
him,
I'm
not
just
what
you
see.
Si
ya
no
siento
el
rap
como
antes,
If
I
don't
feel
rap
like
I
used
to,
Vuestros
nombres
no
son
importantes
Your
names
are
not
important.
Sois
visitantes
fugaces,
estrellas
brillantes
You
are
fleeting
visitors,
shining
stars.
Yo
siempre
me
sentí
un
amante,
yo
no
te
puse
reglas
I
always
felt
like
a
lover,
I
didn't
make
any
rules
for
you.
Yo
no
te
puse
esposas,
yo
no
te
di
un
diamante
I
didn't
handcuff
you,
I
didn't
give
you
a
diamond.
Sigo
adelante
sin
motivo
no
necesito
acompañantes
I
move
on
for
no
reason,
I
don't
need
company.
Tu
no
entiendes
lo
que
digo
por
eso
me
verás
distante
You
don't
understand
what
I'm
saying,
you'll
see
me
distant.
No
quiero
mi
cd
en
estantes,
quiero
que
sientas
lo
que
cuento
I
don't
want
my
CD
on
shelves,
I
want
you
to
feel
what
I
tell
Y
que
por
un
momento
veas
mi
vida
en
un
instante
And
for
a
moment,
see
my
life
in
an
instant.
La
razón
ya
no
es
importante
estoy
jugando
en
otra
liga
The
reason
is
no
longer
important,
I'm
playing
in
another
league
No
hay
vacantes,
por
eso
voy
por
delante
There
are
no
vacancies,
that's
why
I
go
ahead,
Sois
eternos
aspirantes
a
un
palacio
asfixiante
You
are
eternal
aspirants
to
a
suffocating
palace,
De
mentirosos
y
farsantes
donde
no
saldréis
triunfantes
Of
liars
and
pretenders
from
which
you
will
not
emerge
triumphant.
Yo
sigo
vibrante,
mi
alma
devora
letras
punzantes
I
remain
vibrant,
my
soul
devours
poignant
lyrics,
Mi
corazón
frena
mi
pulso,
pongo
un
ritmo
hasta
que
aguante
My
heart
slows
down
my
pulse,
I
set
a
rhythm
until
I
can
bear
it.
Es
apasionante
escribir
mi
futuro,
seguro
It's
exciting
to
write
my
future,
sure
De
que
en
el
pasado
escapé
de
aquellos
muros
That
in
the
past
I
escaped
from
those
walls,
Hoy
soy
libre
no
puedes
tocarme
Today
I
am
free,
you
cannot
touch
me.
Soy
más
que
música
flotando
en
tu
aire
I
am
more
than
music
floating
in
your
air.
No
puedes
controlarme,
tus
rehenes
quieren
respirarme
You
cannot
control
me,
your
hostages
want
to
breathe
me
in.
Oídme
ahí
fuera
quieren
callarme,
pero
en
mis
letras
Listen
to
me
out
there
they
want
to
silence
me,
but
in
my
lyrics
No
hay
lugar
para
rendirme
There
is
no
room
to
surrender.
Estoy
tocando
con
mis
manos
el
material
que
fabrica
los
sueños
I
am
touching
with
my
hands
the
material
that
makes
dreams,
Haciendo
acopio
de
promesas
lejos
de
esos
extraños
Making
provision
for
promises
far
from
those
strangers,
Esquivando
su
veneno,
cogiendo
impulso
en
su
terreno
Dodging
their
poison,
gathering
momentum
on
their
ground,
Respirando
puro
oxígeno
Breathing
pure
oxygen.
No
basta
con
ser
bueno
quiero
ser
el
mejor
It's
not
enough
to
be
good,
I
want
to
be
the
best.
Siguen
echando
leña
al
fuego
están
haciéndome
un
favor
They
keep
adding
fuel
to
the
fire,
they're
doing
me
a
favor.
Yo
no
conozco
el
dolor
de
la
envidia
I
don't
know
the
pain
of
envy,
Solo
amor
para
mi
familia
Only
love
for
my
family.
Porque
esta
sangre
no
se
hizo
en
un
día
Because
this
blood
was
not
made
in
a
day.
Siente
el
pulso,
pulso,
pulso
Feel
the
pulse,
pulse,
pulse.
Siente
el
pulso,
pulso,
pulso
Feel
the
pulse,
pulse,
pulse.
Siente
el
pulso,
pulso,
pulso
Feel
the
pulse,
pulse,
pulse.
Siente
el
pulso,
pulso,
pulso
Feel
the
pulse,
pulse,
pulse.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Francisco Becerra
Album
Pulso
date de sortie
26-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.