Pekeño 77 feat. Harry Nach - MaMa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pekeño 77 feat. Harry Nach - MaMa




MaMa
MaMa
Oh (jajaja)
Oh (hahaha)
Dizzy shit, Bizarrap
Dizzy shit, Bizarrap
Peke 7-7, uh
Peke 7-7, uh
(Bizarrap)
(Bizarrap)
Mamá no puede imaginar que yo sigo en liberta′
Mom can't imagine I'm still free
Me odia to'a la policía, le′ tocó verme brillar
The whole police hate me, they had to see me shine
El Agus se quebró el pulgar, mucha plata pa' contar
Agus broke his thumb, too much money to count
Le bloquearon la tarjeta pero tiene cinco má'
They blocked his card but he has five more
Mamá no puede imaginar que yo sigo en liberta′
Mom can't imagine I'm still free
Me odia to′a la policía, le' tocó verme brillar
The whole police hate me, they had to see me shine
El Agus se quebró el pulgar, mucha plata pa′ contar
Agus broke his thumb, too much money to count
Le bloquearon la tarjeta pero tiene cinco má'
They blocked his card but he has five more
Dosciento′ de pasto se vendieron en un día
Two hundred grass were sold in one day
Más plata, más problema', más odio a la policía
More money, more problems, more hatred for the police
Me compré un iPhone 7, cinco mil, cosa ′e familia
I bought myself an iPhone 7, five thousand, a family thing
Esto e' 7-7, ya partí mi alcancía
This is 7-7, I already broke my piggy bank
Free Luca, free Nahu, free Chino, free Larry, free Gabi, free Chicho (ey)
Free Luca, free Nahu, free Chino, free Larry, free Gabi, free Chicho (hey)
Free Jimmy, lechuza, morcilla, walkie-talkie, walkie-talkie
Free Jimmy, owl, guinea pig, walkie-talkie, walkie-talkie
One-one, pa' mis primo′ (ey, ey)
One-one, for my cousins (hey, hey)
Si saco la SIG Sauer, a más de uno lo pongo bailable
If I take out the SIG Sauer, I'll make more than one danceable
Con el peine ′e caracol, 'tá que arde
With the snail comb, it's burning
Mejor no te aparte′, tu chica se parte
You better not leave, your girl is splitting
Que venga con nosotro' que nos vamo′ pa' otra parte
Let her come with us, we're going somewhere else
Mamá no puede imaginar que yo sigo en liberta′
Mom can't imagine I'm still free
Me odia to'a la policía, le' tocó verme brillar
The whole police hate me, they had to see me shine
El Agus se quebró el pulgar, mucha plata pa′ contar
Agus broke his thumb, too much money to count
Le bloquearon la tarjeta pero tiene cinco má′
They blocked his card but he has five more
Mamá no puede imaginar que yo sigo en liberta'
Mom can't imagine I'm still free
Me odia to′a la policía, le' tocó verme brillar
The whole police hate me, they had to see me shine
El Agus se quebró el pulgar, mucha plata pa′ contar
Agus broke his thumb, too much money to count
Le bloquearon la tarjeta pero tiene cinco má' (jah)
They blocked his card but he has five more (jah)
Uh, tengo cinco má′, a esto' gile' lo′ dejo en coma
Uh, I have five more, these fools I leave in a coma
De loco tengo síntoma′, llevo dos noche' sin dormir (Dizzy)
I have symptoms of madness, I've been without sleep for two nights (Dizzy)
Llevo tres día′ sin tomar, esa putita es ninfomá'
I've been three days without drinking, that bitch is a nymphomaniac
′Tamo' haciendo harta platita, ante′ no había ni pa' fumar
We're making a lot of money, before there wasn't even enough to smoke
Gang shit, esa ho tiene un culote bien amazing, jaja (oh)
Gang shit, that ho has a very amazing ass, haha (oh)
Crazy, viajando en una spaceship
Crazy, traveling on a spaceship
Me la paso workeando y ustede' lazy
I spend my time working and you are lazy
Free pa′l Kieff, pa′ to' mis priva′o'
Free for Kieff, for all my private ones
Pa′ mis hermanito', nadie los ha olvida′o (free, free, free, free)
For my little brothers, nobody has forgotten them (free, free, free, free)
Y pa' los vira'o, pa′ to′ eso' embara′o
And for the flipped ones, for all those pregnant
Les cuento que yo de la calle no me he retira'o (puh, puh-puh)
I tell you that I have not retired from the streets (puh, puh-puh)
′Toy tomando Perce porque estoy diagnostica'o (uh)
I'm taking Perce because I'm diagnosed (uh)
A esto′ perro' ya lo tenemo' domestica′o (ah)
We already have this dog domesticated (ah)
El triángulo de la muerte y uste′ 'tán crucifica′o
The triangle of death and you are crucified
Hielo, ice, ice
Ice, ice, ice
Y ahora estamo' aterriza′o, los tenemo' hipnotiza′o
And now we're landing, we have them hypnotized
Me compré 14 Jordan' pero ninguna he pisa'o (yeah, yeah)
I bought 14 Jordans but haven't stepped on any (yeah, yeah)
Tu puta me está escuchando y le dejo el pelo eriza′o
Your bitch is listening to me and I leave her hair standing on end
Ando en la nave fichona con vidrio′ polariza'o′
I'm in the tricked-out ship with tinted windows
Por el pico to'a la yuta, a nunca me han requisa′o, aoh
For the peak all the yuta, they have never searched me, aoh
Peke 7-7 y el Biza, Biza
Peke 7-7 and Biza, Biza
Perra, me bloquearon la VISA, VISA
Bitch, they blocked my VISA, VISA
Me siento en un party de Ibiza-biza
I feel like I'm at an Ibiza-biza party
Mamá no puede imaginar que yo sigo en liberta'
Mom can't imagine I'm still free
Me odia to′a la policía, le' tocó verme brillar
The whole police hate me, they had to see me shine
El Agus se quebró el pulgar, mucha plata pa' contar
Agus broke his thumb, too much money to count
Le bloquearon la tarjeta pero tiene cinco má′
They blocked his card but he has five more
Mamá no puede imaginar que yo sigo en liberta′
Mom can't imagine I'm still free
Me odia to'a la policía, le′ tocó verme brillar
The whole police hate me, they had to see me shine
El Agus se quebró el pulgar, mucha plata pa' contar
Agus broke his thumb, too much money to count
Le bloquearon la tarjeta pero tiene cinco má′
They blocked his card but he has five more
Harry Nach
Harry Nach
Peke 7-7
Peke 7-7
Bizarrap, jaja
Bizarrap, haha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.