Pekeño 77 - FREE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pekeño 77 - FREE




FREE
FREE
Free para mi amigo, está priva'o (está priva'o)
Free my friend, he's locked up (he's locked up)
Siempre fue bandido y el destino lo ha encerra'o (lo ha encerra'o), wow
Always been a bandit, fate has him behind bars (behind bars), wow
Free para mi amigo, está priva'o (está priva'o)
Free my friend, he's locked up (he's locked up)
Siempre fue bandido y el destino lo ha encerra'o (lo ha encerra'o), wow
Always been a bandit, fate has him behind bars (behind bars), wow
Yo sigo suelto, mami, siempre atento
I'm still free, baby, always alert
Porque los ortiva' nunca cerraron el cuento
Because the snitches never closed the case
Wow, de Monte', yo no miento
Wow, from Monte', I ain't lying
'Toy internacional, que me joda la CIA, los P.A.D.O. pa'l recuerdo
I'm international, screw the CIA, the P.A.D.O. are a memory
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (oh, shit)
This is a two-man band (oh, shit)
Fui para el campo, sí, a una misión, oh
Went to the countryside, yeah, on a mission, oh
Ya lo sabía, ah, esto e' por vo', uh
I already knew, ah, this is for you, uh
La policía, ma', es cómica, wow
The police, ma, are a joke, wow
¿Qué me van a hablar? ¿Qué me quieren contar? No lo
What are they gonna tell me? What do they want to say? I don't know
Deberías hacer plata pa' mamá
You should make money for your mama
Pa' gastar, pa' fumar, para estar donde yo suelo estar
To spend, to smoke, to be where I usually am
Con los pibe' en el hotel vacilar
With the homies chilling at the hotel
Ya sabrás que no falta na', rrrah
You already know we ain't missing nothing, rrrah
Free para mi amigo, está priva'o (está priva'o)
Free my friend, he's locked up (he's locked up)
Siempre fue bandido y el destino lo ha encerra'o (lo ha encerra'o), wow
Always been a bandit, fate has him behind bars (behind bars), wow
Free para mi amigo, está priva'o (está priva'o)
Free my friend, he's locked up (he's locked up)
Siempre fue bandido y el destino lo ha encerra'o (lo ha encerra'o), wow
Always been a bandit, fate has him behind bars (behind bars), wow
A-A-Ahora viviendo como yo quiero
N-N-Now living how I want
En la lata para el capsuleo
Rolling up in the whip
Los oído' sordo', vos un tarareo
Ears deaf, you're just a hum
Teñido 'e cristal, yo ya ni los veo
Crystal tinted, I can't even see them anymore
Perras, como los mafiosos, tierras
Bitches, like the mafia, land
En mil transacciones cerras
Closing deals in thousands
Quedaron trancados en guerras, wuh
They got stuck in wars, wuh
Decime que no, wow, venimo' de Monte' de Solymar
Tell me it ain't so, wow, we come from Monte' de Solymar
Ya sabrá' cómo va, de abajo, mamá, no se enteraron de na', ja
You know how it goes, from the bottom, ma, they didn't know nothing, ha
Vacilando de primera, gorro, anillo y Nike, gorro, anillo y Nike
Chilling first class, beanie, ring and Nike, beanie, ring and Nike
Mami, ya sabe' cuál hay, mami, ya sabe' cuál hay, oh
Baby, you know what's up, baby, you know what's up, oh
Hasta adentro 'e la prisión, okey, tenemo' el cargador, okey
Even inside the prison, okay, we got the charger, okay
Como dijo mi cuate el Chicho: "Ya sabé', sí, señor", okey
Like my buddy Chicho said: "You know, yes sir", okay
Hasta adentro 'e la prisión, okey, tenemo' el cargador, okey
Even inside the prison, okay, we got the charger, okay
Como dijo mi compañero el Chicho, okey
Like my partner Chicho said, okay
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (de dos)
This is a two-man band (two-man)
Esto es una banda de dos (oh, shit)
This is a two-man band (oh, shit)
Free para mi amigo, está priva'o (está priva'o)
Free my friend, he's locked up (he's locked up)
Siempre fue bandido y el destino lo ha encerra'o (lo ha encerra'o), wow
Always been a bandit, fate has him behind bars (behind bars), wow
Free para mi amigo, está priva'o (está priva'o)
Free my friend, he's locked up (he's locked up)
Siempre fue bandido y el destino lo ha encerra'o (lo ha encerra'o), wow
Always been a bandit, fate has him behind bars (behind bars), wow





Writer(s): Facundo Cedres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.