Pekeño 77 - La Opción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pekeño 77 - La Opción




La Opción
Выбор
No quiero más que me digan las cosas que no son
Не хочу, чтобы мне говорили неправду
No quiero más que me hablen sin buscar la razón
Не хочу, чтобы со мной говорили без причины
No quiero más que me digan las cosas que no son
Не хочу, чтобы мне говорили неправду
No quiero más que me hablen sin buscar la razón
Не хочу, чтобы со мной говорили без причины
Me cansé de novedades que no tienen perdón
Устал от новостей, которым нет прощения
La vida está cambiando y yo buscando la opción
Жизнь меняется, а я ищу выбор
Y ya no a quién creerle, vivo en el calentón
И уже не знаю, кому верить, живу в растерянности
Estoy rodeado de mentiras y de tanta traición
Я окружен ложью и предательством
Y cuando muchos te miran, peor es esta misión
И когда на тебя смотрят многие, твоя миссия становится еще сложнее
Solo decir la verdad de cero, es ciencia ficción
Говорить только правду с самого начала - это научная фантастика
Siempre tratando de ayudar a los que a me ayudaron
Всегда стараюсь помочь тем, кто помог мне
Sigo buscando remar entre los que no remaron
Продолжаю грести среди тех, кто не греб
Muchos miran el cielo, unos miran sus hermanos
Многие смотрят на небо, а некоторые - на своих братьев
Le estoy contando lo que a muchos, que nunca contaron
Я рассказываю тебе о том, о чем многие никогда не рассказывали
Esto es como es, no me gustan las cosas raras
Это так, как есть, мне не нравятся странные вещи
Están muriendo de a montones y ya nadie hace nada
Люди умирают толпами, и никто ничего не делает
Hay que ponerle el pecho y dejar la pavada
Надо набраться смелости и прекратить глупости
Tirar para adelante, analizar la jugada
Двигаться вперед, анализировать ситуацию
En los tiempos que nadie piensa es cuando hay que hacerlo
Когда никто не думает, именно этим и нужно заниматься
Y cuando es más difícil, no tachen ese cuaderno
И когда это труднее всего, не отказывайтесь от своего плана
Ya no hay para atrás, menos en pleno invierno
Пути назад уже нет, тем более в разгар зимы
¿Pa' qué les voy a mentir? Si ya saben que yo no miento
Зачем тебе лгать? Ведь ты знаешь, что я не лгу
No quiero más que me digan las cosas que no son
Не хочу, чтобы мне говорили неправду
No quiero más que me hablen sin buscar la razón
Не хочу, чтобы со мной говорили без причины
Me cansé de novedades que no tienen perdón
Устал от новостей, которым нет прощения
La vida está cambiando y yo buscando la opción
Жизнь меняется, а я ищу выбор
Y ya no a quién creerle, vivo en el calentón
И уже не знаю, кому верить, живу в растерянности
Estoy rodeado de mentiras y de tanta traición
Я окружен ложью и предательством
Y cuando muchos te miran, peor es esta misión
И когда на тебя смотрят многие, твоя миссия становится еще сложнее
Solo decir la verdad de cero, es ciencia ficción
Говорить только правду с самого начала - это научная фантастика
Hey
Эй
Humildemente, para que tomen conciencia
Чтобы люди пришли в себя
Peke 7, pa' la gente, pra
Пеке 7, для людей, пра





Writer(s): Facundo Cedres, Felipe Lobato, Pedro Alemany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.