Paroles et traduction Pekka Himanka - Kankaan kaunis Katriina
Kankaan kaunis Katriina
Красавица Катриина с Полотна
Nyt
ristinraitilla
raidat
surevat
На
перекрёстке
крест
скорбит,
Kankaan
kaunista
Katriinaa
О
Катриине,
красе
с
Полотна,
Ja
juoruämmätkin
myöntää
etteivät
И
кумушки
признают,
что
краше
девы
Yhtä
kaunista
nähdä
saa
Им
не
видать
уж
никогда.
Hän
nousi
keväällä,
kuihtui
kesällä
Весной
она
воспряла,
летом
увядала,
Kukki
kunnekkas
kutsui
maa
Цвела,
пока
земля
не
позвала.
Ja
siksi
surevat
ristinraitilla
И
потому
на
перекрёстке
скорбят
Kaikki
kaunosta
Katriinaa
Все
о
красе
своей,
о
Катриине.
Mutta
mistä
kraatari
mittaa
ties
Но
что
за
блажь
старика
охватила,
Kun
saapui
kylälle
vieras
mies
Когда
в
село
пришёл
чужак
красивый,
Joka
suuta
vääntäen
silmät
käänsi
Что,
усмехаясь,
взгляд
он
обращал
Kohti
kaunista
Katriinaa
На
Катриину,
красу
небывалую?
Sen
silmät
polttivat
liikaakin
Слишком
уж
жгли
его
глаза,
Sai
paulaan
emäntää
piikakin
Хозяйку
даже
зависть
взяла.
Ei
se
muihin
koskenut
niin
vain
väänsi
Он
не
смотрел
на
прочих,
лишь
манил,
Luokseen
kaunista
Katriinaa
К
себе
одну
красавицу
Катриину.
Ja
lemmen
hetkellä
saapui
kraatari
И
в
миг
любви
старик-то
и
явился,
Aittaan
Katriinaa
riiaamaan
В
амбар
к
Катриине
ворвался.
Sai
kuulla
kuiskeen
ei
lukko
auennut
Услышал
шёпот
он,
замок
открыт,
Vieras
kajosi
Katriinaan
Чужак
с
Катрииной
страстно
говорит.
No
siitä
kraatari
raivopäinen
Старик
в
ярости
безумной,
Jo
lensi
pyssyä
noutamaan
За
ружьём
помчался
он,
не
медля,
Ja
vaati
vierasta
maksuun
tekonsa
И
требовал
расплаты
у
чужака,
Kun
on
koskenut
Katriinaan
За
то,
что
к
Катриине
прикасался.
Jo
aukes
ovi
ja
suuhun
sen
И
дверь
открылась,
а
в
проёме
Niin
haamu
ilmestyi
ihmisen
Явился
призрак
в
образе
людском,
Tuli
toinen
rinnalle
joutuisasti
Другой
возник
пред
ним
тотчас,
Toinen
toistansa
kaulaten
И
обнимали,
защищая,
друг
друга.
Kun
pyssy
laukesi
paukahtain
Раздался
выстрел,
дым
рассеялся,
Jäi
suuhun
oven
se
vieras
vain
Лишь
на
пороге
чужак
остался.
Oli
syynä
kraatarin
kaikki
tiesi
Ведь
знал
старик,
причина
всем
ясна,
Suuri
rakkaus
Katriinaan
Любовь
безмерная
к
Катриине.
Nyt
Vaasan
linnassa
istuu
kraatari
Теперь
в
темнице
Ваасы
томится
старик,
Muistaa
kaunista
Katriinaa
О
Катриине,
красе
своей,
скорбит.
Ja
vieras
jossakin
maailmalla
А
где-то
в
мире
чужак
всё
бродит,
Taas
muita
tyttöjä
naurattaa
И
смех
девчат
других
его
уж
дразнит.
Nyt
ristinraitilla
raidat
surevat
На
перекрёстке
крест
скорбит,
Kankaan
kaunista
Katriinaa
О
Катриине,
красе
с
Полотна,
Joka
nousi
keväällä,
kuihtui
kesällä
Что
так
прекрасна,
юна,
Kukki
kunnekkas
kutsui
maa
Пока
земля
её
к
себе
не
призовёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.