Pelé - Esperança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pelé - Esperança




Esperança
Hope
Esperança pelé
Hope Pelé
Basta olhar pro horizonte
Just look to the horizon
Pra uma nova esperança despontar
For a new hope to dawn
Ohoh ohoh
Ohoh ohoh
Abra os olhos pro futuro
Open your eyes to the future
Que outro sol agora irá brilhar
That another sun will now shine
Brasil, brasil
Brazil, Brazil
A chama está acesa e pronta pra incendiar
The flame is lit and ready to ignite
A alma e o coração
The soul and the heart
Aqui no brasil
Here in Brazil
As nações do mundo prontas pra celebrar
The nations of the world ready to celebrate
Amor e muita paz
Love and much peace
Unidos somos mais
United we are more
E é um novo tempo que a gente avista
And it is a new time that we glimpse
é o povo brasileiro nessa conquista
It is the Brazilian people in this conquest
Que essa brava gente nunca desista
That these brave people never give up
Nunca desista
Never give up
Nunca desista
Never give up
Senhoras e senhores e o mundo inteiro
Ladies and gentlemen and the whole world
Sejam muitos bem vindos ao rio de janeiro
Welcome to Rio de Janeiro
Cidade maravilhosa explosão da natureza
Wonderful city explosion of nature
gente carinhosa meu deus quanta beleza
Only loving people, my God, how beautiful
Agita sua bendeira cada um do seu país
Wave your flag, each from your country
Que é festa brasileira pro mundo ser feliz
That it is a Brazilian party for the world to be happy
Somos uma torcida com alegria e emoção
We are only one cheering with joy and emotion
E esporte é vida acelera coração
And sport is life, speeds up the heart
Ta na força e energia isso da pra ver
It's in the strength and energy, you can see that
Em qualquer canto desse planeta
In any corner of this planet
O grito da torcida uh
The cry of the fans uh
é vencer pode crer
Is winning, believe me
Amor e muita paz
Love and much peace
Unidos somos mais
United we are more
E é um novo tempo que a gente avista
And it is a new time that we glimpse
é o povo brasileiro nessa conquista
It is the Brazilian people in this conquest
Que essa brava gente nunca desista
That these brave people never give up
Nunca desista
Never give up
Nunca desista
Never give up
O maior show da terra eu vou dizer pro mundo inteiro
The greatest show on earth, I will tell the whole world
Com muito orgulho como é bom ser brasileiro
With great pride, how good it is to be Brazilian
Cada um faz sua parte está na hora de brilhar
Each one does their part, it's time to shine
E mostrar pra essa gente nosso jeito de jogar
And show these people our way of playing
Tem gente de todos os cantos do planeta
There are people from all corners of the planet
Zilhões de bandeiras enfeitando as janelas
Trillions of flags decorating the windows
tudo preparado na nação verde e amarelo
Everything is already prepared in the green and yellow nation
Vamos minha gente respeitando a
Let's go, my people, respecting everyone,
Todos, mas vamos acreditar no brasil.
But let's believe in Brazil.





Writer(s): SERVULO AUGUSTO VIEIRA GONCALVES, EDSON ARANTES DO NASCIMENTO, RURIA DUPRAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.