Peled - בליבי כואב - traduction des paroles en allemand

בליבי כואב - Peledtraduction en allemand




בליבי כואב
In meinem Herzen tut es weh
לבד בחושך בכיתי
Allein im Dunkeln habe ich geweint
את הדמעות מחיתי
Die Tränen habe ich weggewischt
לאף אחד לא גיליתי
Niemandem habe ich es erzählt
שבליבי כואב
Dass in meinem Herzen Schmerz ist
בליבי כואב בליבי כואב
In meinem Herzen tut es weh, in meinem Herzen tut es weh
בחוץ אני צוחק בפנים אני בוכה
Draußen lache ich, doch innen weine ich
כי בליבי כואב בליבי
Denn in meinem Herzen tut es weh, in meinem
בחוץ אני מלבלב בפנים אני נובל
Draußen blühe ich, doch innen welke ich
עצוב לי עצוב לי עצוב
Traurig, traurig, traurig bin ich
עצוב מפנים כי אצלי לא רואים בפרצוף
Traurig von innen, denn man sieht es mir nicht an
מרגיש כמו ציפור בכלוב
Fühle mich wie ein Vogel im Käfig
אני רק רוצה לעוף מכל הטירוף
Ich will nur fliegen, weg vom ganzen Wahnsinn
המחשבות כמו מערבולת
Die Gedanken wie ein Wirbelsturm
לא עוזר לך להילחם
Es hilft nicht, dagegen zu kämpfen
הצלקות שלי כמו מדליה
Meine Narben sind wie eine Medaille
אני לא צריך שתרחם
Ich brauche kein Mitleid
למה כולם פתאום חכמים גדולים ויועצים בשקל
Warum sind plötzlich alle so schlau und geben Ratschläge für einen Cent
מדברים אבל ברגע האמת יושבים בשקט
Sie reden, aber im entscheidenden Moment schweigen sie
לא סומך על אחרים
Ich vertraue anderen nicht
חושב כולם שמים לך רגל
Denke, alle stellen dir ein Bein
לא סומך כבר על עצמי
Ich vertraue nicht mal mehr mir selbst
מרגיש שאני חי בשקר
Fühle mich, als lebe ich eine Lüge
לבד בחושך בכיתי
Allein im Dunkeln habe ich geweint
את הדמעות מחיתי
Die Tränen habe ich weggewischt
לאף אחד לא גיליתי
Niemandem habe ich es erzählt
שבליבי כואב
Dass in meinem Herzen Schmerz ist
בליבי כואב בליבי כואב
In meinem Herzen tut es weh, in meinem Herzen tut es weh
בחוץ אני צוחק בפנים אני בוכה
Draußen lache ich, doch innen weine ich
כי בליבי כואב בליבי כואב
Denn in meinem Herzen tut es weh, in meinem Herzen tut es weh
בחוץ אני מלבלב בפנים אני נובל
Draußen blühe ich, doch innen welke ich
לא יכול להיות בין ארבע קירות
Kann nicht zwischen vier Wänden sein
זה לא מרגיש כמו בית
Es fühlt sich nicht wie Zuhause an
אנשים שמחים הולכים לים
Glückliche Menschen gehen zum Strand
למה רק אני שונא את הקיץ
Warum hasse nur ich den Sommer
בוהה בטיפות של הגשם
Starre auf die Regentropfen
הן מתנגשות בחלון
Sie prallen gegen das Fenster
אומרים החיים לפניך
Man sagt, das Leben liegt vor dir
אבל זה מרגיש לי כמו יום אחרון
Doch es fühlt sich an wie der letzte Tag
עוד אח הלך וחזר בארון
Noch ein Bruder ging und kam im Sarg zurück
אין פיתרון מצפון עד דרום
Keine Lösung von Norden bis Süden
שומע באוטו שירי דיכאון
Höre im Auto depressive Lieder
נושא עוד תפילה ליושב במרום
Spreche noch ein Gebet zum Himmel
בעיר שאהבתי אני מרגיש זר
In der Stadt, die ich liebte, fühle ich mich fremd
בין השכונות מרגישים את הפער
Zwischen den Vierteln spürt man die Kluft
ממגדלי יו עד שכונת עמידר
Von Luxushochhäusern bis zu Armenvierteln
המזג שלי חם כי בלב שלי קר
Meine Laune ist heiß, doch mein Herz ist kalt
תביא לי סוכר הקפה שלי מר
Bring mir Zucker, mein Kaffee ist bitter
שוב אני שר על חלום שנשבר
Wieder singe ich von einem zerbrochenen Traum
לא רוצה שתשתתפו לי בצער
Ich will nicht, dass ihr an meinem Leid teilhabt
לבד בחושך בכיתי
Allein im Dunkeln habe ich geweint
את הדמעות מחיתי
Die Tränen habe ich weggewischt
לאף אחד לא גיליתי
Niemandem habe ich es erzählt
שבליבי כואב
Dass in meinem Herzen Schmerz ist
בליבי כואב בליבי כואב
In meinem Herzen tut es weh, in meinem Herzen tut es weh
בחוץ אני צוחק בפנים אני בוכה
Draußen lache ich, doch innen weine ich
כי בליבי כואב בליבי כואב
Denn in meinem Herzen tut es weh, in meinem Herzen tut es weh
בחוץ אני מלבלב בפנים אני נובל
Draußen blühe ich, doch innen welke ich





Writer(s): שוחט אורי, כהן מיכאל, פלד איתי, גוילי יונתן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.