Paroles et traduction Peligro - La Culpa Es De Dos
La Culpa Es De Dos
It's the Fault of Two
Cuántas
ganas
tengo
de
robarte
un
beso
I
really
want
to
steal
a
kiss
from
you
Y
me
desánimo
aunque
te
deseo
And
I
get
discouraged
even
though
I
desire
you
Porque
tú
te
sientes
caída
del
cielo
Because
you
feel
fallen
from
heaven
Dices
que
ni
sueñe,
con
tocar
tu
pelo
You
say
not
even
to
dream
of
touching
your
hair
Mientes
cuando
dices
que
me
tiro
al
suelo
You
lie
when
you
say
I
throw
myself
on
the
floor
Cuando
tú
lo
pidas,
tronando
los
dedos
When
you
ask
for
it,
snapping
your
fingers
Sé
que
no
estás
hecha,
de
madera
o
hielo
I
know
you
are
not
made
of
wood
or
ice
Y
tarde
o
temprano,
me
dirás
te
quiero
And
sooner
or
later,
you
will
tell
me
you
love
me
Y
es
que
tú
te
sientes
tocada
por
Dios
And
it
is
that
you
feel
touched
by
God
Dices
y
presumes
que
me
estoy
muriendo
por
tener
tu
amor
You
say
and
presume
that
I
am
dying
to
have
your
love
Que
estás
como
quieres
de
pies
a
cabeza
y
no
se
midió
That
you
are
as
you
want
to
be
from
head
to
toe
and
it
was
not
measured
La
naturaleza
con
tanta
belleza
que
en
ti
reunió
Nature
with
so
much
beauty
that
in
you
it
gathered
A
mí
no
me
importa
si
vuelas
o
no
I
don't
care
if
you
fly
or
not
Pero
estoy
seguro
que
tarde
o
temprano
me
darás
tu
amor
But
I
am
sure
that
sooner
or
later
you
will
give
me
your
love
Pues
cuando
me
acerco,
oigo
que
se
agita
tu
respiración
Because
when
I
get
close,
I
hear
that
your
breath
is
agitated
Y
estás
que
te
pelas
porque
te
di
un
beso,
no
digas
que
no
And
you
are
burning
because
I
gave
you
a
kiss,
don't
say
no
Mientes
cuando
dices
que
me
tiro
al
suelo
You
lie
when
you
say
I
throw
myself
on
the
floor
Cuando
tú
lo
pidas
tronando
los
dedos
When
you
ask
for
it,
snapping
your
fingers
Sé
que
no
estás
hecha
de
madera
o
hielo
I
know
you
are
not
made
of
wood
or
ice
Y
tarde
o
temprano
me
dirás
te
quiero
And
sooner
or
later
you
will
tell
me
you
love
me
Y
es
que
tu
te
sientes
tocada
por
Dios
And
it
is
that
you
feel
touched
by
God
Dices
y
presumes
que
me
estoy
muriendo
por
tener
tu
amor
You
say
and
presume
that
I
am
dying
to
have
your
love
Que
estás
como
quieres
de
pies
a
cabeza
y
no
se
midió
That
you
are
as
you
want
to
be
from
head
to
toe
and
it
was
not
measured
La
naturaleza
con
tanta
belleza
que
en
ti
reunió
Nature
with
so
much
beauty
that
in
you
it
gathered
A
mí
no
me
importa
si
vuelas
o
no
I
don't
care
if
you
fly
or
not
Pero
estoy
seguro
que
tarde
o
temprano
me
darás
tu
amor
But
I
am
sure
that
sooner
or
later
you
will
give
me
your
love
Pues
cuando
me
acerco,
oigo
que
se
agita
tu
respiración
Because
when
I
get
close,
I
hear
that
your
breath
is
agitated
Y
estás
que
te
pelas
porque
te
di
un
beso,
no
digas
que
no
And
you
are
burning
because
I
gave
you
a
kiss,
don't
say
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alonso Marfil Vallejo "el Alazán"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.