Peligro Norteño - El Catarino - traduction des paroles en allemand

El Catarino - Peligro Norteñotraduction en allemand




El Catarino
Der Catarino
Mientras un conjunto tocaba una pieza
Während ein Ensemble ein Stück spielte
Un gallo muy fino ponían en la mesa
Legten sie einen sehr feinen Hahn auf den Tisch
De un color retinto era aquella belleza
Von einer dunkelroten Farbe war diese Schönheit
Una estructura perfecta
Eine perfekte Struktur
Al son de norteño la paloma azul
Im Norteño-Rhythmus, die blaue Taube
Al profe cantaban yo bien lo recuerdo
Dem Prof sangen sie zu, ich erinnere mich gut
Que decía orgulloso de todos mis gallos
Dass er stolz sagte: Von all meinen Hähnen
Catarino es el primero
Ist Catarino der Erste
Cuando decidieron que querían jugarlo
Als sie beschlossen, ihn spielen zu lassen
Viajo de Chihuahua al rancho San Gerardo
Reiste er von Chihuahua zur Ranch San Gerardo
Victor de la Garza les tendió la mano
Victor de la Garza reichte ihnen die Hand
Pa' darle postura y al ruedo llevarlo
Um ihm Haltung zu geben und in die Arena zu führen
Comenzó ganando y así se iniciaba
Er begann zu gewinnen und so fing es an
Después en Sahuayo una pelea entablaba
Danach in Sahuayo begann er einen Kampf
Alejandro Díaz quien lo preparaba
Alejandro Díaz, der ihn vorbereitete
Lo lleva a Teopisca y allá va y les gana
Bringt ihn nach Teopisca und dort gewinnt er
Andaba enrachado y muy bien apuntado
Er war in Form und sehr gut aufgestellt
Y dos compromisos lo vimos ganarlo
Und zwei Wettkämpfe sahen wir ihn gewinnen
La gran copa de oro que fue en Valadeces
Den großen Goldpokal, der in Valadeces war
Sierra el Catarino ganó nuevamente
Gewann der Catarino aus dem Gebirge erneut
Nacional de Chiapas que plaza tan fuerte
National in Chiapas, was für eine starke Arena
Tu eres mi testigo de que no fue suerte
Du bist mein Zeuge, dass es kein Glück war
Cuando el Catarino ante los presentes
Als der Catarino vor den Anwesenden
Dominó al contrario que venía muy fuerte
Den Gegner beherrschte, der sehr stark kam
Torneos muy caros ganó compromisos
Sehr teure Turniere gewann er, Wettkämpfe
Perdió en Valadeces porque jugo herido
Verlor er in Valadeces, weil er verletzt spielte
Yo no culpo al gallo fue un error humano
Ich gebe dem Hahn keine Schuld, es war ein menschlicher Fehler
Que hermoso retinto que fino mi gallo
Was für ein schöner Dunkelroter, was für ein feiner Hahn
A la triple A muchos la reconocen
Die Triple A erkennen viele an
Por sus gallos finos de casta y gran corte
Für ihre feinen Hähne von Stamm und großem Schnitt
Pero el Catarino se quedó en la historia
Doch der Catarino blieb in der Geschichte
Y dejó al partido cubierto de gloria
Und ließ die Partei bedeckt mit Ruhm zurück





Writer(s): Miguel Bustillos Manriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.