Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
un
conjunto
tocaba
una
pieza
Während
ein
Ensemble
ein
Stück
spielte
Un
gallo
muy
fino
ponían
en
la
mesa
Legten
sie
einen
sehr
feinen
Hahn
auf
den
Tisch
De
un
color
retinto
era
aquella
belleza
Von
einer
dunkelroten
Farbe
war
diese
Schönheit
Una
estructura
perfecta
Eine
perfekte
Struktur
Al
son
de
norteño
la
paloma
azul
Im
Norteño-Rhythmus,
die
blaue
Taube
Al
profe
cantaban
yo
bien
lo
recuerdo
Dem
Prof
sangen
sie
zu,
ich
erinnere
mich
gut
Que
decía
orgulloso
de
todos
mis
gallos
Dass
er
stolz
sagte:
Von
all
meinen
Hähnen
Catarino
es
el
primero
Ist
Catarino
der
Erste
Cuando
decidieron
que
querían
jugarlo
Als
sie
beschlossen,
ihn
spielen
zu
lassen
Viajo
de
Chihuahua
al
rancho
San
Gerardo
Reiste
er
von
Chihuahua
zur
Ranch
San
Gerardo
Victor
de
la
Garza
les
tendió
la
mano
Victor
de
la
Garza
reichte
ihnen
die
Hand
Pa'
darle
postura
y
al
ruedo
llevarlo
Um
ihm
Haltung
zu
geben
und
in
die
Arena
zu
führen
Comenzó
ganando
y
así
se
iniciaba
Er
begann
zu
gewinnen
und
so
fing
es
an
Después
en
Sahuayo
una
pelea
entablaba
Danach
in
Sahuayo
begann
er
einen
Kampf
Alejandro
Díaz
quien
lo
preparaba
Alejandro
Díaz,
der
ihn
vorbereitete
Lo
lleva
a
Teopisca
y
allá
va
y
les
gana
Bringt
ihn
nach
Teopisca
und
dort
gewinnt
er
Andaba
enrachado
y
muy
bien
apuntado
Er
war
in
Form
und
sehr
gut
aufgestellt
Y
dos
compromisos
lo
vimos
ganarlo
Und
zwei
Wettkämpfe
sahen
wir
ihn
gewinnen
La
gran
copa
de
oro
que
fue
en
Valadeces
Den
großen
Goldpokal,
der
in
Valadeces
war
Sierra
el
Catarino
ganó
nuevamente
Gewann
der
Catarino
aus
dem
Gebirge
erneut
Nacional
de
Chiapas
que
plaza
tan
fuerte
National
in
Chiapas,
was
für
eine
starke
Arena
Tu
eres
mi
testigo
de
que
no
fue
suerte
Du
bist
mein
Zeuge,
dass
es
kein
Glück
war
Cuando
el
Catarino
ante
los
presentes
Als
der
Catarino
vor
den
Anwesenden
Dominó
al
contrario
que
venía
muy
fuerte
Den
Gegner
beherrschte,
der
sehr
stark
kam
Torneos
muy
caros
ganó
compromisos
Sehr
teure
Turniere
gewann
er,
Wettkämpfe
Perdió
en
Valadeces
porque
jugo
herido
Verlor
er
in
Valadeces,
weil
er
verletzt
spielte
Yo
no
culpo
al
gallo
fue
un
error
humano
Ich
gebe
dem
Hahn
keine
Schuld,
es
war
ein
menschlicher
Fehler
Que
hermoso
retinto
que
fino
mi
gallo
Was
für
ein
schöner
Dunkelroter,
was
für
ein
feiner
Hahn
A
la
triple
A
muchos
la
reconocen
Die
Triple
A
erkennen
viele
an
Por
sus
gallos
finos
de
casta
y
gran
corte
Für
ihre
feinen
Hähne
von
Stamm
und
großem
Schnitt
Pero
el
Catarino
se
quedó
en
la
historia
Doch
der
Catarino
blieb
in
der
Geschichte
Y
dejó
al
partido
cubierto
de
gloria
Und
ließ
die
Partei
bedeckt
mit
Ruhm
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Bustillos Manriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.