Peligro Norteño - La Mona Es Mona - traduction des paroles en allemand

La Mona Es Mona - Peligro Norteñotraduction en allemand




La Mona Es Mona
Die Affendame bleibt eine Affendame
Ya no quisiste seguir más conmigo
Du wolltest nicht mehr mit mir weitergehen
Tal vez por miedo de estar a mi altura
Vielleicht aus Angst, nicht auf meiner Höhe zu sein
Yo te comprendo, que no es lo tuyo
Ich verstehe dich, ich weiß, das ist nicht dein Ding
De donde vienes no es más que basura
Woher du kommst, ist nichts weiter als Abfall
A lo bueno es fácil acostumbrarse
An Gutes gewöhnt man sich leicht
Pero contigo no aplica la frase
Aber bei dir trifft das nicht zu
Por más que quise tratarte de reina
So sehr ich versuchte, dich wie eine Königin zu behandeln
Quise fortuna y te me chiveaste
Ich wollte Schicksal, und du hast versagt
Bien dice el dicho que muy bien te queda
Wie das Sprichwort sagt, es steht dir gut
La mona es mona aunque vista de seda
Die Affendame bleibt eine Affendame, auch in Seide gekleidet
Por más que quise bañarte de oro
So sehr ich versuchte, dich in Gold zu baden
Te broté el barrio y te me acorrientas
Dein Viertel kam durch und du wurdest gewöhnlich
Por más que quise sacarte del lodo
So sehr ich versuchte, dich aus dem Dreck zu ziehen
No te dejaste, pues decía ni modo
Du ließest es nicht zu, sagtest einfach "Egal"
Pudiste llegar a ser la patrona
Du hättest die Chefin werden können
Sigue de gata que muy bien te queda
Bleib eine Straßendirne, das steht dir gut
A lo bueno es fácil acostumbrarse
An Gutes gewöhnt man sich leicht
Pero contigo no aplica la frase
Aber bei dir trifft das nicht zu
Por más que quise tratarte de reina
So sehr ich versuchte, dich wie eine Königin zu behandeln
Quise fortuna y te me chiveaste
Ich wollte Schicksal, und du hast versagt
Bien dice el dicho que muy bien te queda
Wie das Sprichwort sagt, es steht dir gut
La mona es mona aunque vista de seda
Die Affendame bleibt eine Affendame, auch in Seide gekleidet
Por más que quise bañarte de oro
So sehr ich versuchte, dich in Gold zu baden
Te broté el barrio y te me acorrientas
Dein Viertel kam durch und du wurdest gewöhnlich
Por más que quise sacarte del lodo
So sehr ich versuchte, dich aus dem Dreck zu ziehen
No te dejaste, pues decía ni modo
Du ließest es nicht zu, sagtest einfach "Egal"
Pudiste llegar a ser la patrona
Du hättest die Chefin werden können
Sigue de gata que muy bien te queda
Bleib eine Straßendirne, das steht dir gut





Writer(s): Rodrigo Salazar Saenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.