Peligro Norteño - La Traición (EN VIVO) - traduction des paroles en allemand

La Traición (EN VIVO) - Peligro Norteñotraduction en allemand




La Traición (EN VIVO)
Der Verrat (LIVE)
Otra vez el anfitrión es la traición
Wieder einmal ist der Verrat der Gastgeber
Y le digo a los cobardes que acabaron con mi vida
Und ich sage den Feiglingen, die mein Leben zerstörten
Bien jugado, por la espalda
Gut gespielt, von hinten
Pues de frente la verdad no se podía
Denn von vorne konnte man es in Wahrheit nicht
que muchos andaban tras mi cabeza
Ich weiß, dass viele hinter meinem Kopf her waren
Pero nunca dieron frente, le sacaban al paquete
Aber sie traten nie vor, sie wichen der Konfrontation aus
Qué corrientes
Wie erbärmlich
No hay problema que el trofeo les aproveche
Kein Problem, möge die Trophäe euch nützen
Ya el gobierno me buscaba cielo y tierra
Schon suchte die Regierung mich überall
Y la loma utilizaba de trinchera
Und ich nutzte den Berg als Schützengraben
Cada que la cosa se ponía caliente
Jedes Mal, wenn die Lage heiß wurde
Desde allá manejaba a toda mi gente
Lenkte ich von dort all meine Leute
Hoy la vida nos mandó mala jugada
Heute hat uns das Leben einen bösen Streich gespielt
La película para se me acaba
Der Film ist für mich zu Ende
Mi Santera bien me dijo "no regreses"
Meine Wahrsagerin sagte mir "Komm nicht zurück"
Ese día que se me acabó la suerte
An dem Tag, als mein Glück mich verließ
Mis palabras se terminaron
Meine Worte sind zu Ende
Y no hay problema
Und kein Problem
Y nunca se les olvide
Und vergesst niemals
Vivir es el muerto, que ser corriente
Dass es besser ist tot zu sein, als erbärmlich
Fueron muchos los intentos por tumbarme
Es gab viele Versuche, mich zu stürzen
Todos juntos a mi hermano que nunca supo rajarse
Alle zusammen mit meinem Bruder, der es nie verstand, zu kneifen
Qué coraje
Was für eine Wut
Esa última no estuvo pa' salvarme
Dieser letzte war nicht dazu da, mich zu retten
No reniego, que me llegó el momento
Ich beklage mich nicht, ich weiß, meine Zeit war gekommen
Disfruté mucho la vida, ya nadie me quita eso
Ich habe das Leben sehr genossen, das kann mir niemand mehr nehmen
No hay regreso
Es gibt kein Zurück
Pongan cruces en nombre de mi recuerdo
Stellt Kreuze auf im Namen meiner Erinnerung
Hoy estoy acompañando a mi viejo
Heute bin ich bei meinem Alten
Que también me arrebataron hace tiempo
Den sie mir auch schon vor langer Zeit entrissen
Hoy cuidamos de mi madre mis hermanos
Heute kümmern sich meine Geschwister um unsere Mutter
Ya no estamos, pero quedan los recuerdos
Wir sind nicht mehr da, aber die Erinnerungen bleiben
Me despido de mi equipo y mi gallera
Ich verabschiede mich von meinem Team und meiner Hahnenkampfarena
Mis caballos, la gente que me rodea
Meinen Pferden, den Menschen, die mich umgeben
Ahí te encargo, hermano Roque, a mi familia
Ich vertraue dir, Bruder Roque, meine Familie an
Yo me encargo de cuidarlos aquí arriba
Ich kümmere mich darum, sie von hier oben zu beschützen
Los corridos solamente para los grandes, los campeones
Corridos sind nur für die Großen, die Champions
Peligro
Peligro





Writer(s): Rodrigo Salazar Saenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.