Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pídeme La Luna (EN VIVO)
Fordere Mich Den Mond Auf (LIVE)
Las
horas
más
lindas
Die
schönsten
Stunden
Las
paso
contigo,
sí
Verbringe
ich
mit
dir,
ja
No
quiero
ni
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Ich
will
nicht
mal
daran
denken,
wenn
du
mir
eines
Tages
fehlst
No
quiero
ni
pensarlo,
amor
Ich
will
nicht
mal
daran
denken,
Liebling
Tú
me
acostumbraste
Du
hast
mich
daran
gewöhnt
A
ser
como
un
niño,
sí
Wie
ein
Kind
zu
sein,
ja
No
quiero
ni
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Ich
will
nicht
mal
daran
denken,
wenn
du
mir
eines
Tages
fehlst
No
quiero
ni
pensarlo,
amor
Ich
will
nicht
mal
daran
denken,
Liebling
Pídeme
la
luna
y
te
la
bajaré
Fordere
mich
den
Mond
auf
und
ich
hol
ihn
dir
runter
Pídeme
una
estrella
y
hasta
allá
me
iré
Fordere
mich
nach
einem
Stern
auf
und
ich
geh
bis
dorthin
Ma',
nunca
me
digas
"no
te
quiero
más"
Ma',
sag
niemals
"ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Porque
esas
palabras
me
hacen
mucho
mal
Denn
diese
Worte
tun
mir
sehr
weh
Pídeme
la
vida
y
te
demostraré
Fordere
mich
nach
dem
Leben
auf
und
ich
werd
dir
beweisen
Cuánto
yo
te
quise
y
cuánto
te
amaré
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
und
wie
sehr
ich
dich
lieben
werde
Tú
fuiste
y
has
sido
para
mí
el
amor
Du
warst
und
bist
für
mich
die
Liebe
Regalo
más
lindo
que
me
ha
dado
Dios
Das
schönste
Geschenk,
das
mir
Gott
je
gemacht
hat
Quisiera
esta
noche
Ich
möchte
diese
Nacht
Pasarla
contigo,
sí
Mit
dir
verbringen,
ja
No
quiero
ni
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Ich
will
nicht
mal
daran
denken,
wenn
du
mir
eines
Tages
fehlst
No
quiero
ni
pensarlo,
amor
Ich
will
nicht
mal
daran
denken,
Liebling
Tú
me
acostumbraste
Du
hast
mich
daran
gewöhnt
A
ser
como
un
niño,
sí
Wie
ein
Kind
zu
sein,
ja
No
quiero
ni
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Ich
will
nicht
mal
daran
denken,
wenn
du
mir
eines
Tages
fehlst
No
quiero
ni
pensarlo,
amor
Ich
will
nicht
mal
daran
denken,
Liebling
Pídeme
la
luna
y
te
la
bajaré
Fordere
mich
den
Mond
auf
und
ich
hol
ihn
dir
runter
Pídeme
una
estrella
y
hasta
allá
me
iré
Fordere
mich
nach
einem
Stern
auf
und
ich
geh
bis
dorthin
Ma',
nunca
me
digas
"no
te
quiero
más"
Ma',
sag
niemals
"ich
liebe
dich
nicht
mehr"
Porque
esas
palabras
me
hacen
mucho
mal
Denn
diese
Worte
tun
mir
sehr
weh
Pídeme
la
vida
y
te
demostraré
Fordere
mich
nach
dem
Leben
auf
und
ich
werd
dir
beweisen
Cuánto
yo
te
quise
y
cuánto
te
amaré
Wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
und
wie
sehr
ich
dich
lieben
werde
Tú
fuiste
y
has
sido
para
mí
el
amor
Du
warst
und
bist
für
mich
die
Liebe
Regalo
más
lindo
que
me
ha
dado
Dios
Das
schönste
Geschenk,
das
mir
Gott
je
gemacht
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leopoldo Dante Tevez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.