Pell - Almighty Dollar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pell - Almighty Dollar




For the whole day
На целый день.
I've been waiting
Я ждал.
For the money
Ради денег
To come raining
Грядет дождь.
But it don't come
Но оно не приходит.
It's dry out here
Здесь сухо.
And we out here
И мы здесь.
On our own
Сами по себе
It's the first Friday of the month
Сегодня первая пятница месяца.
Direct deposit still ain't hit so I ain't got up
Прямой депозит все еще не попал так что я не встал
'Cause what I'm supposed to buy with $17.25?
Потому что что я должен купить за 17,25 доллара?
With my car fuel low, and the gas too high?
В моей машине мало топлива, а бензин слишком высок?
The joint too tight, couldn't hit it if we wanted
Косяк слишком тугой, мы не смогли бы попасть в него, даже если бы захотели.
We might need it for some dollars if we run into a junkie
Она может понадобиться нам за несколько долларов, если мы наткнемся на наркомана.
Save it, ooh ooh, for some blunt monkeys
Прибереги Это, О-О-О, для каких-нибудь тупых обезьян
'Cause I need a little more than some lunch money
Потому что мне нужно немного больше, чем деньги на обед.
Fuck, I'm kidding, that's why I'm out graveyard shifting
Черт, я шучу, вот почему я на кладбище.
Going over people's heads like cielings
Пролетая над головами людей, как cielings.
Chandeliering
Канделябры
Might not see you 'til I'm cheesing and double up some weekend
Возможно, мы не увидимся до тех пор, пока я не начну жевать сыр и не удвою ставки в какой-нибудь уик-энд.
But, until then, nigga I'm still vegan
Но до тех пор, ниггер, я все еще веган.
'Cause if money is the motto, I've never won the lotto
Потому что если деньги-это мой девиз, то я никогда не выигрывал в лотерею.
Come from where the gun wounds is bigger than the potholes
Родом оттуда, где огнестрельные раны больше выбоин.
No rain come, when stores close fuck up all my ponchos
Дождя не будет, когда магазины закроются, и я испорчу все свои пончо.
Been grinding, this game slow so these chips is nachoes
Я вкалывал, эта игра медленная, так что эти чипсы - начос
For the whole day
На целый день.
I've been waiting
Я ждал.
For the money
Ради денег
To come raining
Грядет дождь.
But it don't come
Но оно не приходит.
It's dry out here
Здесь сухо.
And we out here
И мы здесь.
On our own
Сами по себе
It ain't easy for me, is it easy for you?
Мне нелегко, а тебе легко?
'Cause if life was really free we'd have nothing to lose
Потому что если бы жизнь была действительно свободной, нам было бы нечего терять.
I ain't never said I got nothing to prove
Я никогда не говорил, что мне нечего доказывать.
I got to keep my mom fed when I step in the booth
Я должен кормить свою маму, когда захожу в кабинку.
'Cause that's easy for me, is it easy for you?
Потому что это легко для меня, легко ли для тебя?
That's why I'mma cop the mall, when the check come through
Вот почему я буду копать в торговом центре, когда придет чек.
So I can get drawers, like I'm trying to do
Так что я могу достать трусы, как и пытаюсь.
And keep my mom fed when I step in the booth
И пусть моя мама будет сыта, когда я войду в кабинку.
Came here by myself, but still I can't do this alone
Я пришел сюда один, но все равно не могу сделать это один.
The simplest necessities are all I really want
Простейшие потребности-это все, чего я действительно хочу.
And if my brother's need it, I'll share mine 'til it's gone
И если она понадобится моему брату, я поделюсь своей, пока она не исчезнет.
Wait patient 'til the money fall then I'll pick up the phone
Подожди терпеливо, пока не упадут деньги, а потом я возьму трубку.
It ain't easy for me, is it easy for you?
Мне нелегко, а тебе легко?
'Cause if life was really free, then we'd have nothing to lose
Потому что если бы жизнь была действительно свободной, то нам было бы нечего терять.
I ain't never said I got nothing to prove
Я никогда не говорил, что мне нечего доказывать.
I got to keep my mom fed when I step in the booth
Я должен кормить свою маму, когда захожу в кабинку.
'Cause that's easy for me, is it easy for you?
Потому что это легко для меня, легко ли для тебя?
That's why I'mma cop the mall, when the check come through
Вот почему я буду копать в торговом центре, когда придет чек.
So I can get drawers, like I'm trying to do
Так что я могу достать трусы, как и пытаюсь.
And keep my mom fed when I step in the booth
И пусть моя мама будет сыта, когда я войду в кабинку.
For the whole day
На целый день.
I've been waiting
Я ждал.
For the money
Ради денег
To come raining
Грядет дождь.
But it don't come
Но оно не приходит.
It's dry out here
Здесь сухо.
And we out here
И мы здесь.
On our own
Сами по себе





Writer(s): David Andrew Sitek, Jared Thomas Pellerin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.