Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
I
fell
in
love
with
the
mirror
Letzte
Nacht
verliebte
ich
mich
in
den
Spiegel
My
reflection
never
lets
me
down
Mein
Spiegelbild
lässt
mich
nie
im
Stich
But
tonight
I
see
myself
a
little
clearer
Aber
heute
Nacht
sehe
ich
mich
selbst
etwas
klarer
I
wasn't
happy
with
what
I
found,
Ich
war
nicht
glücklich
mit
dem,
was
ich
fand,
Cause
I'm
worried
about
who
I
am,
everybody
know
it's
me
Denn
ich
mache
mir
Sorgen
darüber,
wer
ich
bin,
jeder
weiß,
dass
ich
es
bin
Feeling
like
I'm
a
ghost,
even
when
they
speak
to
me
Fühle
mich
wie
ein
Geist,
selbst
wenn
sie
mit
mir
sprechen
Private
school,
fucking
off,
spent
money
on
booze
and
trees
Privatschule,
Scheiße
gebaut,
Geld
für
Alkohol
und
Gras
ausgegeben
All
the
money,
all
the
girls,
materials
ain't
shit
to
me
All
das
Geld,
all
die
Mädchen,
Materielles
bedeutet
mir
nichts
I'm
just
trying
to
make
it
home,
cause
I'm
lost
in
the
wild
Ich
versuche
nur,
nach
Hause
zu
kommen,
denn
ich
bin
verloren
in
der
Wildnis
A
young
man
lost
in
the
wild
Ein
junger
Mann,
verloren
in
der
Wildnis
When
the
rain
calls
out
your
name
I
say
hello,
I
say
hello
Wenn
der
Regen
deinen
Namen
ruft,
sage
ich
Hallo,
ich
sage
Hallo
And
the
floors
creak
every
night
right
down
below
me
Und
die
Dielen
knarren
jede
Nacht
direkt
unter
mir
When
the
wind
calls
out
for
love
I
tell
it
no,
I
tell
it
no
Wenn
der
Wind
nach
Liebe
ruft,
sage
ich
ihm
nein,
sage
ich
ihm
nein
In
the
night
I'm
lost
again,
someone
come
find
me
In
der
Nacht
bin
ich
wieder
verloren,
jemand
soll
mich
finden
kommen
Yeah,
far
away
I
go,
Far
away
I
go,
Far
away
I
go
Ja,
weit
weg
gehe
ich,
Weit
weg
gehe
ich,
Weit
weg
gehe
ich
Until
I'm
all
alone,
till
I'm
all
alone,
till
I'm
all
alone
Bis
ich
ganz
allein
bin,
bis
ich
ganz
allein
bin,
bis
ich
ganz
allein
bin
Far
away
I
go,
Far
away
I
go,
Far
away
I
go
Weit
weg
gehe
ich,
Weit
weg
gehe
ich,
Weit
weg
gehe
ich
Till
I'm
all
alone,
till
I'm
all
alone
Bis
ich
ganz
allein
bin,
bis
ich
ganz
allein
bin
Last
night
I
fell
in
love
with
the
hustle
Letzte
Nacht
verliebte
ich
mich
in
das
Schuften
It's
been
a
long
time
working
on
a
dream
Ich
arbeite
schon
lange
an
einem
Traum
So
tonight
I
see
myself
above
the
troubles
Also
sehe
ich
mich
heute
Nacht
über
den
Problemen
As
the
music
saves
my
life
again
Während
die
Musik
wieder
mein
Leben
rettet
Now
I'm
running
out,
catching
shows,
groupies
start
to
notice
me
Jetzt
bin
ich
unterwegs,
spiele
Shows,
Groupies
fangen
an,
mich
zu
bemerken
Attention
to
my
music,
I'm
trading
pain
for
company,
Aufmerksamkeit
für
meine
Musik,
ich
tausche
Schmerz
gegen
Gesellschaft,
Luxury
my
focus
cause
I'm
living,
through
a
movie
screen
Luxus
mein
Fokus,
denn
ich
lebe
wie
durch
eine
Kinoleinwand
Save
me
from
the
dark,
and
all
the
wild
wandering
Rette
mich
vor
der
Dunkelheit
und
all
dem
wilden
Umherirren
Cause
I'm
trying
to
make
it
home
Denn
ich
versuche,
nach
Hause
zu
kommen
I
said
I'm
trying
to
make
it
home
Ich
sagte,
ich
versuche,
nach
Hause
zu
kommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RYAN RICOH BOGAN, JARED THOMAS PELLERIN
Album
The Wild
date de sortie
04-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.