PelleK feat. Diana Garnet - Kegareta Michi e no Tatakai (穢れた道への闘い) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PelleK feat. Diana Garnet - Kegareta Michi e no Tatakai (穢れた道への闘い)




Kegareta Michi e no Tatakai (穢れた道への闘い)
The Fight Towards the Tainted Path
僕は全てを犠牲にする
I will sacrifice everything
例え道がどんなに狭くても
Even if the path is narrow
戦い続け、進み続け,何も考えず
I will keep fighting, keep moving forward, without thinking
結果、天国も地獄もない
In the end, there is no heaven or hell
困難な戦いで良い
Let the battle be hard
傷だらけでも、精神は壊れない
I may be scarred, but my spirit won't break
手が血まみれになりながら、僕は自問する
My hands are stained with blood, I ask myself
自分の罪は裁かれるのだろうか
Will my sins be judged?
例え僕の意図が善意であったとしても?
Even if my intentions were good?
しかし、僕は進んだよ
But I kept moving forward
全てに犠牲を払ったけれど
I paid the price for everything
僕は進むよ
I will keep moving forward
道がどんなに険しくても
No matter how steep the path
戦い続け、進み続け、考えずに、
I will keep fighting, keep moving forward, without thinking
結果, 天国も地獄もない
In the end, there is no heaven or hell
天王山の戦いで
In the battle of Tennozan
誰も阻止できない
No one can stop me
誰も僕を邪魔できない
No one can interfere
血塗られた旅路、決意を求めて
The bloody journey, seeking resolution
罪を洗い流し希望を願う
Washing away my sins, yearning for hope
例え手が汚れても、救いを目指して
Even if my hands are stained, seeking redemption
揺るぎない許しの力を信じる
I believe in the unwavering power of forgiveness
どんな時も
Always
手が血まみれになりながら、僕は自問する
My hands are stained with blood, I ask myself
自分の罪は裁かれるのだろうか
Will my sins be judged?
例え僕の意図が善意であったとしても?
Even if my intentions were good?
やがて、その罪は東に流れてゆくだろう
Eventually, those sins will flow eastward
まだ誰も知ることのない揺るぎない希望を胸に抱き締める
I hold tight to the unwavering hope that no one knows yet





Writer(s): Per Fredrik Aasly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.