Paroles et traduction PelleK feat. Diana Garnet - Kegareta Michi e no Tatakai (穢れた道への闘い)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kegareta Michi e no Tatakai (穢れた道への闘い)
The Fight Towards the Tainted Path
僕は全てを犠牲にする
I
will
sacrifice
everything
例え道がどんなに狭くても
Even
if
the
path
is
narrow
戦い続け、進み続け,何も考えず
I
will
keep
fighting,
keep
moving
forward,
without
thinking
結果、天国も地獄もない
In
the
end,
there
is
no
heaven
or
hell
困難な戦いで良い
Let
the
battle
be
hard
傷だらけでも、精神は壊れない
I
may
be
scarred,
but
my
spirit
won't
break
手が血まみれになりながら、僕は自問する
My
hands
are
stained
with
blood,
I
ask
myself
自分の罪は裁かれるのだろうか
Will
my
sins
be
judged?
例え僕の意図が善意であったとしても?
Even
if
my
intentions
were
good?
しかし、僕は進んだよ
But
I
kept
moving
forward
全てに犠牲を払ったけれど
I
paid
the
price
for
everything
僕は進むよ
I
will
keep
moving
forward
道がどんなに険しくても
No
matter
how
steep
the
path
戦い続け、進み続け、考えずに、
I
will
keep
fighting,
keep
moving
forward,
without
thinking
結果,
天国も地獄もない
In
the
end,
there
is
no
heaven
or
hell
天王山の戦いで
In
the
battle
of
Tennozan
誰も阻止できない
No
one
can
stop
me
誰も僕を邪魔できない
No
one
can
interfere
血塗られた旅路、決意を求めて
The
bloody
journey,
seeking
resolution
罪を洗い流し希望を願う
Washing
away
my
sins,
yearning
for
hope
例え手が汚れても、救いを目指して
Even
if
my
hands
are
stained,
seeking
redemption
揺るぎない許しの力を信じる
I
believe
in
the
unwavering
power
of
forgiveness
手が血まみれになりながら、僕は自問する
My
hands
are
stained
with
blood,
I
ask
myself
自分の罪は裁かれるのだろうか
Will
my
sins
be
judged?
例え僕の意図が善意であったとしても?
Even
if
my
intentions
were
good?
やがて、その罪は東に流れてゆくだろう
Eventually,
those
sins
will
flow
eastward
まだ誰も知ることのない揺るぎない希望を胸に抱き締める
I
hold
tight
to
the
unwavering
hope
that
no
one
knows
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Fredrik Aasly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.