Pelo D'Ambrosio - Cómo Te Quito de Mi Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pelo D'Ambrosio - Cómo Te Quito de Mi Corazón




Cómo Te Quito de Mi Corazón
Как вырвать тебя из моего сердца
He sentido tu fragancia
Я снова почувствовал твой аромат
Una vez más en mi habitación
В своей комнате
Tu silueta se presenta
Твой силуэт снова появился
Una vez más en mi habitación
В моей комнате
Pensaba que yo, que yo, que yo
Я думал, что я, я, я
Era el que nunca perdía
Никогда не проигрываю
El que siempre se llevaba la victoria en el amor
Всегда побеждаю в любви
He perdido la batalla
Я проиграл битву
He llorado con tus fotos
Плакал над твоими фотографиями
Debo ser honesto
Я должен быть честным
Esta vez perdí
На этот раз я проиграл
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из моего сердца?
¿Cómo te arranco de mi piel?
Как стереть тебя с моей кожи?
Eres la sombra de mi alma
Ты тень моей души
Eres la luz de mi oscuridad
Ты свет моей тьмы
Pensaba que yo, que yo, que yo
Я думал, что я, я, я
Era el que nunca perdía
Никогда не проигрываю
El que siempre se llevaba la victoria en el amor
Всегда побеждаю в любви
He mirado el horizonte
Я смотрел на горизонт
Con la esperanza que regreses
С надеждой, что ты вернешься
Y no estás
Но тебя нет
Nunca estás
Тебя никогда нет
A mi lado
Рядом со мной
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из моего сердца?
¿Cómo te arranco de mi piel?
Как стереть тебя с моей кожи?
Oh, no
О, нет
Aún no entiendo ¿cómo vivo?
Я все еще не понимаю, как я живу?
Aún no paro de llorar
Я не перестаю плакать
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из моего сердца?
No lo sé, no lo
Я не знаю, я не знаю
¿Cómo te arranco de mi piel?
Как стереть тебя с моей кожи?
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из моего сердца?
¿Cómo te arranco?
Как избавиться от тебя?
De mi piel, de mi piel
С моей кожи, с моей кожи
Eres la luz de mi oscuridad (Oh-ohh)
Ты свет моей тьмы (О-о-о)
Eres la sombra de mi alma
Ты тень моей души
¿Cómo te quito de mi corazón?
Как вырвать тебя из моего сердца?
¿Cómo te arranco?
Как избавиться от тебя?
De mi piel, de mi piel
С моей кожи, с моей кожи





Writer(s): Sergio D'ambrosio Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.