Pelo D'Ambrosio - Lejos de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pelo D'Ambrosio - Lejos de Ti




Lejos de Ti
Far from You
Hace tiempo que mi vida no tiene valor
My life has lost its worth some time ago
Será porque dentro mío llevo un gran dolor
'Cause deep inside, I'm carrying a heavy sorrow
decidiste no volver
You decided not to come back
Aquella noche yo morí
That night, I died
Desde esa noche nunca más volví a reír
Since that night, I've never laughed again
Llevo dentro el castigo de no serte fiel
I carry the punishment of not being faithful to you
Parece que ahora entendí
It seems like I've finally understood
Que te he perdido para siempre
That I've lost you forever
¿Cómo te digo que me enseñes a vivir?
How do I tell you to teach me how to live?
Si cada noche me muero de recordar
If every night I die from remembering
Tu gran amor (oh-oh-oh)
Your great love (oh-oh-oh)
Tu triste adiós (oh-oh-oh)
Your sad goodbye (oh-oh-oh)
Ay, tu cariño (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, your love (oh-oh-oh-oh-oh)
Aún vive en
Still lives in me
No puedo más (oh-oh-oh)
I can't take it anymore (oh-oh-oh)
Vivir sin ti (oh-oh-oh)
Living without you (oh-oh-oh)
Lejos de ti (oh-oh-oh-oh-oh)
Far from you (oh-oh-oh-oh-oh)
Voy a morir
I'm going to die
Lejos de ti
Far from you
Voy a morir
I'm going to die
¡Ay, cómo duele vivir sin ti!
Oh, how it hurts to live without you!
Lejos de ti
Far from you
Voy a morir
I'm going to die
¡Ay, cómo duele vivir sin ti!
Oh, how it hurts to live without you!
Hace tiempo que mi vida no tiene valor
My life has lost its worth some time ago
Será porque dentro mío llevo un gran dolor
'Cause deep inside, I'm carrying a heavy sorrow
decidiste no volver
You decided not to come back
Aquella noche yo morí
That night, I died
Desde esa noche nunca más volví a reír
Since that night, I've never laughed again
Llevo dentro el castigo de no serte fiel
I carry the punishment of not being faithful to you
Parece que ahora entendí
It seems like I've finally understood
Que te he perdido para siempre
That I've lost you forever
¿Cómo te digo que me enseñes a vivir?
How do I tell you to teach me how to live?
Si cada noche me muero de recordar
If every night I die from remembering
Tu gran amor (oh-oh-oh)
Your great love (oh-oh-oh)
Tu triste adiós (oh-oh-oh)
Your sad goodbye (oh-oh-oh)
Ay, tu cariño (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, your love (oh-oh-oh-oh-oh)
Aún vive en
Still lives in me
No puedo más (oh-oh-oh)
I can't take it anymore (oh-oh-oh)
Vivir sin ti (oh-oh-oh)
Living without you (oh-oh-oh)
Ay, tu cariño (oh-oh-oh-oh-oh)
Oh, your love (oh-oh-oh-oh-oh)
Aún vive en
Still lives in me
Lejos de ti
Far from you
Voy a morir
I'm going to die
¡Ay, cómo duele vivir sin ti!
Oh, how it hurts to live without you!
Lejos de ti
Far from you
Voy a morir
I'm going to die
¡Ay, cómo duele esta vida sin ti!
Oh, how it hurts this life without you!
¡Quiero solo escuchar tu voz!
I just want to hear your voice!
Y mirarte solo un minuto más
And look at you for just one more minute
Lejos de ti
Far from you
Voy a morir
I'm going to die
¡Ay, cómo duele esta vida sin ti!
Oh, how it hurts this life without you!
¡Quiero solo escuchar tu voz!
I just want to hear your voice!
Y mirarte solo un minuto más
And look at you for just one more minute
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)





Writer(s): Sergio D'ambrosio Robles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.