Paroles et traduction Pelo D'Ambrosio - Lejos de Ti
Hace
tiempo
que
mi
vida
no
tiene
valor
My
life
has
lost
its
worth
some
time
ago
Será
porque
dentro
mío
llevo
un
gran
dolor
'Cause
deep
inside,
I'm
carrying
a
heavy
sorrow
Tú
decidiste
no
volver
You
decided
not
to
come
back
Aquella
noche
yo
morí
That
night,
I
died
Desde
esa
noche
nunca
más
volví
a
reír
Since
that
night,
I've
never
laughed
again
Llevo
dentro
el
castigo
de
no
serte
fiel
I
carry
the
punishment
of
not
being
faithful
to
you
Parece
que
ahora
sí
entendí
It
seems
like
I've
finally
understood
Que
te
he
perdido
para
siempre
That
I've
lost
you
forever
¿Cómo
te
digo
que
me
enseñes
a
vivir?
How
do
I
tell
you
to
teach
me
how
to
live?
Si
cada
noche
me
muero
de
recordar
If
every
night
I
die
from
remembering
Tu
gran
amor
(oh-oh-oh)
Your
great
love
(oh-oh-oh)
Tu
triste
adiós
(oh-oh-oh)
Your
sad
goodbye
(oh-oh-oh)
Ay,
tu
cariño
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
your
love
(oh-oh-oh-oh-oh)
Aún
vive
en
mí
Still
lives
in
me
No
puedo
más
(oh-oh-oh)
I
can't
take
it
anymore
(oh-oh-oh)
Vivir
sin
ti
(oh-oh-oh)
Living
without
you
(oh-oh-oh)
Lejos
de
ti
(oh-oh-oh-oh-oh)
Far
from
you
(oh-oh-oh-oh-oh)
Voy
a
morir
I'm
going
to
die
Voy
a
morir
I'm
going
to
die
¡Ay,
cómo
duele
vivir
sin
ti!
Oh,
how
it
hurts
to
live
without
you!
Voy
a
morir
I'm
going
to
die
¡Ay,
cómo
duele
vivir
sin
ti!
Oh,
how
it
hurts
to
live
without
you!
Hace
tiempo
que
mi
vida
no
tiene
valor
My
life
has
lost
its
worth
some
time
ago
Será
porque
dentro
mío
llevo
un
gran
dolor
'Cause
deep
inside,
I'm
carrying
a
heavy
sorrow
Tú
decidiste
no
volver
You
decided
not
to
come
back
Aquella
noche
yo
morí
That
night,
I
died
Desde
esa
noche
nunca
más
volví
a
reír
Since
that
night,
I've
never
laughed
again
Llevo
dentro
el
castigo
de
no
serte
fiel
I
carry
the
punishment
of
not
being
faithful
to
you
Parece
que
ahora
sí
entendí
It
seems
like
I've
finally
understood
Que
te
he
perdido
para
siempre
That
I've
lost
you
forever
¿Cómo
te
digo
que
me
enseñes
a
vivir?
How
do
I
tell
you
to
teach
me
how
to
live?
Si
cada
noche
me
muero
de
recordar
If
every
night
I
die
from
remembering
Tu
gran
amor
(oh-oh-oh)
Your
great
love
(oh-oh-oh)
Tu
triste
adiós
(oh-oh-oh)
Your
sad
goodbye
(oh-oh-oh)
Ay,
tu
cariño
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
your
love
(oh-oh-oh-oh-oh)
Aún
vive
en
mí
Still
lives
in
me
No
puedo
más
(oh-oh-oh)
I
can't
take
it
anymore
(oh-oh-oh)
Vivir
sin
ti
(oh-oh-oh)
Living
without
you
(oh-oh-oh)
Ay,
tu
cariño
(oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
your
love
(oh-oh-oh-oh-oh)
Aún
vive
en
mí
Still
lives
in
me
Voy
a
morir
I'm
going
to
die
¡Ay,
cómo
duele
vivir
sin
ti!
Oh,
how
it
hurts
to
live
without
you!
Voy
a
morir
I'm
going
to
die
¡Ay,
cómo
duele
esta
vida
sin
ti!
Oh,
how
it
hurts
this
life
without
you!
¡Quiero
solo
escuchar
tu
voz!
I
just
want
to
hear
your
voice!
Y
mirarte
solo
un
minuto
más
And
look
at
you
for
just
one
more
minute
Voy
a
morir
I'm
going
to
die
¡Ay,
cómo
duele
esta
vida
sin
ti!
Oh,
how
it
hurts
this
life
without
you!
¡Quiero
solo
escuchar
tu
voz!
I
just
want
to
hear
your
voice!
Y
mirarte
solo
un
minuto
más
And
look
at
you
for
just
one
more
minute
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio D'ambrosio Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.