Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro secreto
Unser Geheimnis
Este
secreto
que
tienes
conmigo
Dieses
Geheimnis,
das
du
mit
mir
teilst,
Nadie
lo
sabra,
Niemand
wird
es
erfahren,
Este
secreto
quedara
escondido
Dieses
Geheimnis
wird
verborgen
bleiben
Una
eternidad.
Für
eine
Ewigkeit.
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
Ich
versichere
dir,
ich
werde
niemals
etwas
sagen
De
lo
que
paso
Von
dem,
was
passiert
ist,
No
te
preocupes
Mach
dir
keine
Sorgen,
Y
que
todo
lo
nuestro
queda
entre
tu
y
yo
Und
dass
alles,
was
zwischen
uns
ist,
zwischen
dir
und
mir
bleibt.
(Joaquin
Sabina)
(Joaquin
Sabina)
Este
secreto
que
tienes
conmigo
Dieses
Geheimnis,
das
du
mit
mir
teilst,
Nadie
lo
sabra,
(nadie
lo
sabra)
Niemand
wird
es
erfahren,
(niemand
wird
es
erfahren)
Este
secreto
seguira
escondido
Dieses
Geheimnis
wird
verborgen
bleiben
Una
eternidad
(una
eternidad)
Für
eine
Ewigkeit
(eine
Ewigkeit)
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
Ich
versichere
dir,
ich
werde
niemals
etwas
sagen
De
lo
que
paso
(nunca
dire
nada
de
lo
que
paso)
Von
dem,
was
passiert
ist
(werde
niemals
etwas
sagen
von
dem,
was
passiert
ist)
Y
no
te
preocupes
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
Que
todo
lo
nuestro
queda
entre
tu
y
yo
Dass
alles,
was
zwischen
uns
ist,
zwischen
dir
und
mir
bleibt.
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Nadie
sabra
Niemand
wird
erfahren,
Que
tu
pecho
Dass
deine
Brust
Juntito
al
mio
a
latido
An
meiner
Seite
geschlagen
hat,
Que,
disfrutamos
instantes
Dass
wir
Augenblicke
De
facinante
dulzura
Von
faszinierender
Süße
genossen
haben,
Nunca
dire
q
hubo
noches
Ich
werde
niemals
sagen,
dass
es
Nächte
gab,
Que
te
adore
con
locura
In
denen
ich
dich
wahnsinnig
verehrt
habe,
Nadie
sabras
que
en
tus
brazos
Niemand
wird
erfahren,
dass
ich
in
deinen
Armen,
Borracha
de
amor,
me
quede
dormido
Trunken
vor
Liebe,
eingeschlafen
bin.
(Joaquin
Sabina)
(Joaquin
Sabina)
Este
secreto
que
tienes
conmigo
Dieses
Geheimnis,
das
du
mit
mir
teilst,
Nadie
lo
sabra,
(nadie
lo
sabra)
Niemand
wird
es
erfahren,
(niemand
wird
es
erfahren)
Este
secreto
seguira
escondido
Dieses
Geheimnis
wird
verborgen
bleiben
Una
eternidad
(una
eternidad)
Für
eine
Ewigkeit
(eine
Ewigkeit)
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
Ich
versichere
dir,
ich
werde
niemals
etwas
sagen
De
lo
que
paso
(nunca
dire
nada
de
lo
que
paso)
Von
dem,
was
passiert
ist
(werde
niemals
etwas
sagen
von
dem,
was
passiert
ist)
Y
no
te
preocupes
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
Que
todo
lo
nuestro
queda
entre
tu
y
yo
Dass
alles,
was
zwischen
uns
ist,
zwischen
dir
und
mir
bleibt.
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Este
secreto
que
tienes
conmigo
Dieses
Geheimnis,
das
du
mit
mir
teilst,
Nadie
lo
sabra,
Niemand
wird
es
erfahren,
Este
secreto
seguira
escondido
Dieses
Geheimnis
wird
verborgen
bleiben
Una
eternidad
no
no
Für
eine
Ewigkeit,
nein,
nein.
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
Ich
versichere
dir,
ich
werde
niemals
etwas
sagen
De
lo
que
paso
Von
dem,
was
passiert
ist,
Y
no
te
preocupes
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
Que
todo
lo
nuestro
queda
entre
tu
y
yo
Dass
alles,
was
zwischen
uns
ist,
zwischen
dir
und
mir
bleibt.
Nadie
sabra
Niemand
wird
erfahren,
Que
tu
pecho
Dass
deine
Brust
Juntito
al
mio
a
latido
An
meiner
Seite
geschlagen
hat,
Que,
disfrutamos
instantes
Dass
wir
Augenblicke
De
facinante
dulzura
Von
faszinierender
Süße
genossen
haben,
Nunca
dire
q
hubo
noches
Ich
werde
niemals
sagen,
dass
es
Nächte
gab,
Que
te
adore
con
locura
In
denen
ich
dich
wahnsinnig
verehrt
habe,
Nadie
sabras
que
en
tus
brazos
Niemand
wird
erfahren,
dass
ich
in
deinen
Armen,
Borracha
de
amor,
me
quede
dormido
Trunken
vor
Liebe,
eingeschlafen
bin,
Me
quede
Eingeschlafen
bin.
(Joaquin
Sabina)
(Joaquin
Sabina)
Me
quede
me
quede
dormido
Ich
bin
eingeschlafen,
ich
bin
eingeschlafen.
Me
quede
dormido
Ich
bin
eingeschlafen.
(Joaquin
Sabina)
(Joaquin
Sabina)
Me
quede
me
quede
dormido
Ich
bin
eingeschlafen,
ich
bin
eingeschlafen.
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Me
quede
dormido
no
no
no
Ich
bin
eingeschlafen,
nein,
nein,
nein.
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Este
secreto
que
tienes
conmigo
Dieses
Geheimnis,
das
du
mit
mir
teilst,
Nadie
lo
sabra,
Niemand
wird
es
erfahren,
Seguira
escondido
Es
wird
verborgen
bleiben
Una
eternidad
Für
eine
Ewigkeit.
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Me
quede
dormido
Ich
bin
eingeschlafen
En
tus
brazos
borrachos
de
amor
In
deinen
Armen,
trunken
von
Liebe,
Oye
camaron
que
se
duerme
se
lo
lleva
la
corriente
Hör
zu,
wer
einschläft,
den
trägt
die
Strömung
fort.
Me
quede
dormido
Ich
bin
eingeschlafen
Nunca
nunca
â¦
Niemals,
niemals...
Nunca
diré
que
hubo
noches
Ich
werde
niemals
sagen,
dass
es
Nächte
gab,
Que
te
adore
con
locura
In
denen
ich
dich
wahnsinnig
verehrt
habe.
Me
quede
dormido
Ich
bin
eingeschlafen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Pasache
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.