Paroles et traduction Pelo Madueño - Al Final del Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Final del Camino
В конце пути
Parece
que
ahora
que
la
luna
ya
no
sale
Кажется,
теперь,
когда
луна
больше
не
всходит,
Que
los
tiempos
han
cambiado
y
que
el
reloj
Что
времена
изменились
и
часы
Ha
terminado
ya
por
fin
su
ruta
interminable
Наконец-то
завершили
свой
бесконечный
путь,
Ya
no
queda
gesto
amable
ni
calor
Не
осталось
ни
доброго
жеста,
ни
тепла.
Olvida
a
los
imbéciles
que
montaban
la
guerra
Забудь
тех
глупцов,
что
разжигали
войну,
Olvidate
de
madre
y
de
dolor
Забудь
о
матери
и
о
боли.
Ahora
que
ya
no
nos
queda
nada
Теперь,
когда
у
нас
ничего
не
осталось,
No
nos
queda
ni
la
espera
por
un
mundo
mejor
Не
осталось
даже
надежды
на
лучший
мир.
Y
tu
...
destellos
en
el
mar
А
ты...
блики
на
море,
Tu
...
no
te
puedo
encontrar
Тебя...
я
не
могу
найти.
Y
quisiera
que
regrese
el
mundo
porque
nunca
te
pude
decir
И
я
хотел
бы,
чтобы
мир
вернулся,
потому
что
я
так
и
не
смог
тебе
сказать,
Que
tu
fuiste
lo
mejor
que
me
ha
entregado
esa
vida
que
acabó
Что
ты
была
лучшим,
что
дала
мне
эта
жизнь,
которая
закончилась.
Si
pudiera
al
ir
hacia
atrás
al
menos
unas
horas
lo
haria
junto
a
ti
Если
бы
я
мог
вернуться
назад
хотя
бы
на
несколько
часов,
я
бы
сделал
это
вместе
с
тобой.
Dejaría
que
tu
amor
me
enseñe
y
diga
lo
que
nunca
me
atrevi
Я
бы
позволил
твоей
любви
научить
меня
и
сказать
то,
на
что
я
никогда
не
решался.
Recuerda
que
llegábamos
a
tierras
con
estrellas
Помнишь,
мы
добирались
до
земель
со
звёздами
Y
hacíamos
caminos
para
seguir
И
прокладывали
пути,
чтобы
идти
дальше.
Y
en
la
noche
oscura
a
tu
lado
y
al
de
ellas
И
в
тёмную
ночь
рядом
с
тобой
и
с
ними
Era
una
buena
razon
para
vivir
Была
веская
причина
жить.
Quisiera
haber
estado
junto
a
ti
aquella
tarde
Хотел
бы
я
быть
рядом
с
тобой
тем
вечером,
Cuando
de
pronto
el
cielo
se
incendió
Когда
внезапно
небо
загорелось.
Haber
mirado
al
menos
una
vez
mas
a
mi
padre
Увидеть
хотя
бы
ещё
раз
моего
отца,
Aunque
pienso
que
el
de
mi
no
se
olvidó
Хотя
я
думаю,
что
он
обо
мне
не
забыл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Enrique Madueno Vizurraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.