Paroles et traduction Pelo Madueño - Alma de 80's (En Vivo)
Alma de 80's (En Vivo)
Душа 80-х (Вживую)
Hay
un
ritmo
peligroso
Опасный
ритм
струится
Que
cruza
la
ciudad
По
городу,
сквозь
ночь,
Del
norte
a
sur
С
севера
на
юг.
Otro
garaje
ruidoso
Шумный
гараж
гремит,
Y
al
fondo
de
la
calle
tú
И
в
конце
улицы
ты.
Hay
brujas
enamoradas
Влюблённые
ведьмы
кружатся,
El
chico
solitario
en
el
club
Одинокий
парень
в
клубе
грустит.
Hay
días
de
madrugada
Бывают
ночи
до
рассвета,
Llenos
de
soda
y
vermut
Полные
газировки
и
вермута.
Dime
donde
están
Скажи
мне,
где
они,
Los
gatos
brujas
y
serpientes
Кошки,
ведьмы
и
змеи,
Que
bailaban
en
tu
habitación
Что
танцевали
в
твоей
комнате?
Dime
dónde
quedó
Скажи,
куда
делась
La
magia
y
el
calor
Магия
и
тепло,
La
voz
maldita
Проклятый
голос,
Que
un
buen
día
Что
однажды
A
ti
y
a
mí
nos
arrastró
Нас
с
тобой
увлёк?
Quiero
estar
junto
a
ti
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
El
desierto
ha
venido
hoy
aquí
Пустыня
пришла
сюда
сегодня.
Sabes
bien
que
los
Ты
знаешь,
что
те
Tiempos
no
volverán
Времена
не
вернутся,
Pero
no
te
pierdas,
pero
Но
не
теряйся,
прошу.
Quiero
estar
junto
a
ti
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
Necesito
que
regreses
hoy
aquí
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
сюда
сегодня.
Todo
pierde
ya
sentido
en
estos
Всё
теряет
смысл
в
эти
Jodidos
tiempos
que
nos
Проклятые
времена,
что
Tocan
por
vivir
Нам
выпали.
Hay
un
ritmo
que
golpea
Ритм
стучит
в
ночи,
Vampiro
cuero
y
cruz
Когда
вампиры,
кожа
и
кресты
En
una
noche
cualquiera
В
любую
ночь
Una
canción
llena
de
luz
Песню,
полную
света,
поют.
Hay
un
secreto
escondido
Есть
секрет,
сокрытый
A
la
orilla
del
río
На
берегу
реки,
Canta
un
blues
Поёт
блюз.
Una
chica
de
colores
Девушка
в
ярких
красках,
Que
seguro
eras
tú
Которой,
наверняка,
была
ты.
Dime
donde
están
Скажи
мне,
где
они,
Los
gatos
brujas
y
serpientes
Кошки,
ведьмы
и
змеи,
Que
bailaban
en
tu
habitación
Что
танцевали
в
твоей
комнате?
Dime
dónde
quedó
Скажи,
куда
делась
La
magia
y
el
calor
Магия
и
тепло,
La
voz
maldita
Проклятый
голос,
Que
un
buen
día
Что
однажды
A
ti
y
a
mí
nos
arrastró
Нас
с
тобой
увлёк?
Quiero
estar
junto
a
ti
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
El
desierto
ha
venido
hoy
aquí
Пустыня
пришла
сюда
сегодня.
Sabes
bien
que
los
Ты
знаешь,
что
те
Tiempos
no
volverán
Времена
не
вернутся,
Pero
no
te
pierdas,
pero
Но
не
теряйся,
прошу.
Quiero
estar
junto
a
ti
Хочу
быть
рядом
с
тобой.
Necesito
que
regreses
hoy
aquí
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
сюда
сегодня.
Todo
pierde
ya
sentido
en
estos
Всё
теряет
смысл
в
эти
Jodidos
tiempos
que
nos
Проклятые
времена,
что
Tocan
por
vivir
Нам
выпали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Enrique Madueno Vizurraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.