Pelo Madueño - Nivel Nacional - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pelo Madueño - Nivel Nacional




Nivel Nacional
National Level
Daría lo que sea por tener nivel nacional
I'd give anything to be on the national level
Necesito reconocimiento, no soy nada especial
I need recognition, I'm nothing special
Contra la palabra del artista yo tengo muy buena vista
Against the artist's word, I have very good vision
Contra una artistica misión yo traigo un rico vacilón.
Against an artistic mission, I bring a rich vacation.
Voy a entrar a la televisión, conquistaré cualquier canal
I'm going to get on television, I'll conquer any channel
Venderé el alma si la tengo, a mi todo me da igual.
I'll sell my soul if I have one, everything is the same to me.
El negocio de la ignorancia asegura abundancia,
The business of ignorance ensures abundance,
En la carrera del descaro soy #1 en el mercado.
In the race of shamelessness, I am #1 in the market.
Y te tragarás mis tonterías, porque tengo la noticia, tu pan de cada día
And you will swallow my nonsense, because I have the news, your daily bread
que vendrás a mi programa y me verás, y me verás, me verás... todo el tiempo
I know you'll come to my show and watch me, and you'll watch me, watch me... all the time
Nivel, nivel nacional, nivel nivel nivel, nivel nacional
Level, national level, level level level, national level
Nivel, nivel nacional, nivel nivel nivel, nivel nacional
Level, national level, level level level, national level
Daría lo que sea por tener nivel nacional
I'd give anything to be on the national level
Necesito reconocimiento, no soy nada especial
I need recognition, I'm nothing special
Contra la palabra del artista yo tengo muy buena vista
Against the artist's word, I have very good vision
Contra una artistica misión yo traigo un rico vacilón.
Against an artistic mission, I bring a rich vacation.
Voy a entrar a la televisión, conquistaré cualquier canal
I'm going to get on television, I'll conquer any channel
Venderé el alma si la tengo, a mi todo me da igual.
I'll sell my soul if I have one, everything is the same to me.
El negocio de la ignorancia asegura abundancia,
The business of ignorance ensures abundance,
En la carrera del descaro soy #1 en el mercado.
In the race of shamelessness, I am #1 in the market.
Y te tragarás mis tonterías, porque tengo la noticia, tu pan de cada día
And you will swallow my nonsense, because I have the news, your daily bread
que vendrás a mi programa y me verás, y me verás, me verás... todo el tiempo a
I know you'll come to my show and watch me, and you'll watch me, watch me... all the time to
Nivel, nivel nacional, nivel nivel nivel, nivel nacional
Level, national level, level level level, national level
Nivel, nivel nacional, nivel nivel nivel, nivel nacional...
Level, national level, level level level, national level...





Writer(s): Jorge Enrique Madueño Vizurraga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.