Pelo Madueño - Nuestro Secreto - traduction des paroles en anglais

Nuestro Secreto - Pelo Madueñotraduction en anglais




Nuestro Secreto
Our Secret
Este secreto que tienes conmigo
This secret that you have with me
Nadie lo sabra,
Nobody will know,
Este secreto seguira escondido
This secret will stay hidden
Una eternidad.
For an eternity.
Yo te aseguro nunca dire nada
I assure you I will never say anything
De lo que paso
About what happened
No te preocupes
Don't worry
Y que todo lo nuestro queda entre tu y yo
And everything between us will stay between you and me
(Joaquin Sabina)
(Joaquin Sabina)
Este secreto que tienes conmigo
This secret that you have with me
Nadie lo sabra, (nadie lo sabra)
Nobody will know, (nobody will know)
Este secreto seguira escondido
This secret will stay hidden
Una eternidad (una eternidad)
For an eternity (for an eternity)
Yo te aseguro nunca dire nada
I assure you I will never say anything
De lo que paso (nunca dire nada de lo que paso)
About what happened (I will never say anything about what happened)
Y no te preocupes
And don't worry
Que todo lo nuestro queda entre tu y yo
That everything between us will stay between you and me
(Pelo Madueño)
(Pelo Madueño)
Nadie sabra
Nobody will know
Que tu pecho
That your chest
Juntito al mio a latido
Has beaten next to mine
Que, disfrutamos instantes
That, we enjoyed moments
De facinante dulzura
Of fascinating sweetness
Nunca dire q hubo noches
I will never say that there were nights
Que te adore con locura
When I adored you madly
Nadie sabras que en tus brazos
Nobody will know that in your arms
Borracha de amor, me quede dormido
Drunk with love, I fell asleep
(Joaquin Sabina)
(Joaquin Sabina)
Este secreto que tienes conmigo
This secret that you have with me
Nadie lo sabra, (nadie lo sabra)
Nobody will know, (nobody will know)
Este secreto seguira escondido
This secret will stay hidden
Una eternidad (una eternidad)
For an eternity (for an eternity)
Yo te aseguro nunca dire nada
I assure you I will never say anything
De lo que paso (nunca dire nada de lo que paso)
About what happened (I will never say anything about what happened)
Y no te preocupes
And don't worry
Que todo lo nuestro queda entre tu y yo
That everything between us will stay between you and me
(Pelo Madueño)
(Pelo Madueño)
Este secreto que tienes conmigo
This secret that you have with me
Nadie lo sabra,
Nobody will know,
Este secreto seguira escondido
This secret will stay hidden
Una eternidad no no
For an eternity no no
Yo te aseguro nunca dire nada
I assure you I will never say anything
De lo que paso
About what happened
Y no te preocupes
And don't worry
Que todo lo nuestro queda entre tu y yo
That everything between us will stay between you and me
Nadie sabra
Nobody will know
Que tu pecho
That your chest
Juntito al mio a latido
Has beaten next to mine
Que, disfrutamos instantes
That, we enjoyed moments
De facinante dulzura
Of fascinating sweetness
Nunca dire q hubo noches
I will never say that there were nights
Que te adore con locura
When I adored you madly
Nadie sabras que en tus brazos
Nobody will know that in your arms
Borracha de amor, me quede dormido
Drunk with love, I fell asleep
Me quede
I fell
(Joaquin Sabina)
(Joaquin Sabina)
Me quede me quede dormido
I fell I fell asleep
Me quede dormido
I fell asleep
(Joaquin Sabina)
(Joaquin Sabina)
Me quede me quede dormido
I fell I fell asleep
(Pelo Madueño)
(Pelo Madueño)
Me quede dormido no no no
I fell asleep no no no
(Pelo Madueño)
(Pelo Madueño)
Este secreto que tienes conmigo
This secret that you have with me
Nadie lo sabra,
Nobody will know,
Seguira escondido
Will stay hidden
Una eternidad
For an eternity
(Pelo Madueño)
(Pelo Madueño)
Me quede dormido
I fell asleep
En tus brazos borrachos de amor
In your arms drunk with love
Oye camaron que se duerme se lo lleva la corriente
Hey, shrimp that sleeps gets carried away by the current
Me quede dormido
I fell asleep
Nunca nunca
Never never
Nunca diré que hubo noches
Never will I say that there were nights
Que te adore con locura
That I adored you madly
Me quede dormido
I fell asleep
Y me quede otra vez dormido dormido (dormido dormido)
And I fell asleep again asleep asleep (asleep asleep)





Writer(s): Felix Pasache


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.