Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Secreto
Our Secret
Este
secreto
que
tienes
conmigo
This
secret
that
you
have
with
me
Nadie
lo
sabra,
Nobody
will
know,
Este
secreto
seguira
escondido
This
secret
will
stay
hidden
Una
eternidad.
For
an
eternity.
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
I
assure
you
I
will
never
say
anything
De
lo
que
paso
About
what
happened
No
te
preocupes
Don't
worry
Y
que
todo
lo
nuestro
queda
entre
tu
y
yo
And
everything
between
us
will
stay
between
you
and
me
(Joaquin
Sabina)
(Joaquin
Sabina)
Este
secreto
que
tienes
conmigo
This
secret
that
you
have
with
me
Nadie
lo
sabra,
(nadie
lo
sabra)
Nobody
will
know,
(nobody
will
know)
Este
secreto
seguira
escondido
This
secret
will
stay
hidden
Una
eternidad
(una
eternidad)
For
an
eternity
(for
an
eternity)
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
I
assure
you
I
will
never
say
anything
De
lo
que
paso
(nunca
dire
nada
de
lo
que
paso)
About
what
happened
(I
will
never
say
anything
about
what
happened)
Y
no
te
preocupes
And
don't
worry
Que
todo
lo
nuestro
queda
entre
tu
y
yo
That
everything
between
us
will
stay
between
you
and
me
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Nadie
sabra
Nobody
will
know
Que
tu
pecho
That
your
chest
Juntito
al
mio
a
latido
Has
beaten
next
to
mine
Que,
disfrutamos
instantes
That,
we
enjoyed
moments
De
facinante
dulzura
Of
fascinating
sweetness
Nunca
dire
q
hubo
noches
I
will
never
say
that
there
were
nights
Que
te
adore
con
locura
When
I
adored
you
madly
Nadie
sabras
que
en
tus
brazos
Nobody
will
know
that
in
your
arms
Borracha
de
amor,
me
quede
dormido
Drunk
with
love,
I
fell
asleep
(Joaquin
Sabina)
(Joaquin
Sabina)
Este
secreto
que
tienes
conmigo
This
secret
that
you
have
with
me
Nadie
lo
sabra,
(nadie
lo
sabra)
Nobody
will
know,
(nobody
will
know)
Este
secreto
seguira
escondido
This
secret
will
stay
hidden
Una
eternidad
(una
eternidad)
For
an
eternity
(for
an
eternity)
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
I
assure
you
I
will
never
say
anything
De
lo
que
paso
(nunca
dire
nada
de
lo
que
paso)
About
what
happened
(I
will
never
say
anything
about
what
happened)
Y
no
te
preocupes
And
don't
worry
Que
todo
lo
nuestro
queda
entre
tu
y
yo
That
everything
between
us
will
stay
between
you
and
me
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Este
secreto
que
tienes
conmigo
This
secret
that
you
have
with
me
Nadie
lo
sabra,
Nobody
will
know,
Este
secreto
seguira
escondido
This
secret
will
stay
hidden
Una
eternidad
no
no
For
an
eternity
no
no
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
I
assure
you
I
will
never
say
anything
De
lo
que
paso
About
what
happened
Y
no
te
preocupes
And
don't
worry
Que
todo
lo
nuestro
queda
entre
tu
y
yo
That
everything
between
us
will
stay
between
you
and
me
Nadie
sabra
Nobody
will
know
Que
tu
pecho
That
your
chest
Juntito
al
mio
a
latido
Has
beaten
next
to
mine
Que,
disfrutamos
instantes
That,
we
enjoyed
moments
De
facinante
dulzura
Of
fascinating
sweetness
Nunca
dire
q
hubo
noches
I
will
never
say
that
there
were
nights
Que
te
adore
con
locura
When
I
adored
you
madly
Nadie
sabras
que
en
tus
brazos
Nobody
will
know
that
in
your
arms
Borracha
de
amor,
me
quede
dormido
Drunk
with
love,
I
fell
asleep
(Joaquin
Sabina)
(Joaquin
Sabina)
Me
quede
me
quede
dormido
I
fell
I
fell
asleep
Me
quede
dormido
I
fell
asleep
(Joaquin
Sabina)
(Joaquin
Sabina)
Me
quede
me
quede
dormido
I
fell
I
fell
asleep
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Me
quede
dormido
no
no
no
I
fell
asleep
no
no
no
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Este
secreto
que
tienes
conmigo
This
secret
that
you
have
with
me
Nadie
lo
sabra,
Nobody
will
know,
Seguira
escondido
Will
stay
hidden
Una
eternidad
For
an
eternity
(Pelo
Madueño)
(Pelo
Madueño)
Me
quede
dormido
I
fell
asleep
En
tus
brazos
borrachos
de
amor
In
your
arms
drunk
with
love
Oye
camaron
que
se
duerme
se
lo
lleva
la
corriente
Hey,
shrimp
that
sleeps
gets
carried
away
by
the
current
Me
quede
dormido
I
fell
asleep
Nunca
diré
que
hubo
noches
Never
will
I
say
that
there
were
nights
Que
te
adore
con
locura
That
I
adored
you
madly
Me
quede
dormido
I
fell
asleep
Y
me
quede
otra
vez
dormido
dormido
(dormido
dormido)
And
I
fell
asleep
again
asleep
asleep
(asleep
asleep)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Pasache
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.