Paroles et traduction Pelo Madueño - Pendiente
Ahora
me
dices
que
ya
no
me
quieres
Now
you
tell
me
that
you
don't
love
me
Que
tu
paciencia
ha
llegado
al
final
That
your
patience
has
come
to
an
end
Que
es
mucho
tiempo
el
que
ha
pasado
That
it's
been
a
long
time
Que
ha
habido
más
de
una
oportunidad
That
there
has
been
more
than
one
opportunity
Dices
mirando
la
pared
de
enfrente
You
say
looking
at
the
wall
Que
la
vida
es
seria
que
pasa
en
un
chas
That
life
is
serious
and
it
pass
in
the
blink
of
an
eye
¿Qué
te
has
creído?,
¿qué
pa'
mi
esto
es
feria?
What
have
you
believed?,
that
this
is
a
fair
for
me?
Vengo
luchando
del
fondo
del
mar
I
have
been
fighting
from
the
depths
of
the
sea
Y
te
me
escondes,
como
un
conejo
And
you
hide
from
me,
like
a
rabbit
Rompes
espejos,
miras
al
mar
You
break
mirrors,
look
at
the
sea
Esperas
que
el
tiempo,
nos
lleve
muy
lejos
You
wait
for
time,
to
take
us
far
away
Tanto
que
no
podamos
regresar
So
much
that
we
can't
go
back
Sé
que
pudimos
vivir
de
otro
modo
I
know
that
we
could
have
lived
differently
Coger
al
toro,
hacerlo
de
verdad
Take
the
bull
by
the
horns,
do
it
for
real
Pero
querida,
tu
vida
y
la
mía
But
my
love,
your
life
and
mine
Andaban
perdidas
muy
lejos
de
acá
Were
lost
far
away
from
here
Mira
que
ambos
obviamos
la
ciencia
See
that
we
both
ignore
science
Y
la
inteligencia
fue
a
fracasar
And
intelligence
was
failing
Solo
avanzamos
con
cruda
paciencia
We
only
move
forward
with
raw
patience
Al
firmamento
de
la
oscuridad
To
the
firmament
of
darkness
No
vengo
a
pedirte
nada,
¿por
que
pa'
que
pedir?
I
am
not
here
to
ask
you
for
anything,
why
ask?
Has
tomado
el
camino
fácil,
para
poder
huir
You
have
taken
the
easy
way
out,
to
run
away
Piensa
tú
que
es
lo
conveniente,
recicla
tu
razón
Think
about
what
is
convenient,
recycle
your
reason
Pero
sé
que
me
tienes
allí
contigo
But
I
know
you
have
me
there
with
you
Como
un
pendiente
colgado
del
corazón
Like
an
earring
hanging
from
your
heart
Voy
a
confesarte
que
extraño
tu
risa
I'm
going
to
confess
that
I
miss
your
laugh
Y
tu
camisa,
doctora
sexual
And
your
shirt,
doctor
love
Tus
celos
puros,
tus
miedos
impuros
Your
pure
jealousy,
your
impure
fears
Tu
cuerpo
abierto
junto
al
general
Your
open
body
next
to
the
general
También
añoro,
tus
mudos
tesoros
I
also
long
for,
your
silent
treasures
Tu
hermosa
locura,
tus
juegos
de
azar
Your
beautiful
madness,
your
games
of
chance
Tus
fantasías
que
junto
a
las
mías
Your
fantasies
that
together
with
mine
Tendieron
un
cerco
a
la
realidad
Laid
siege
to
reality
Es
horroroso,
insano,
hermoso
It's
horrible,
insane,
beautiful
Pensarte
a
veces
cuando
voy
a
dormir
Thinking
about
you
sometimes
when
I
go
to
sleep
Porque
en
el
día,
muy
bien
me
ocupo
Because
in
the
day,
I
take
good
care
of
myself
De
hacerte
a
un
lado
para
seguir
To
set
you
aside
to
continue
Mira
muñeca,
princesa
de
plata
Look
doll,
silver
princess
Eres
la
salvaje
que
amé
de
verdad
You
are
the
savage
I
truly
loved
Y
tan
iguales,
tu
alma
y
la
mía
And
so
similar,
your
soul
and
mine
Fueron
dos
espejos
para
resbalar
Were
two
mirrors
to
slip
on
Me
atrapaste,
como
nadie
antes
You
caught
me,
like
no
one
before
Blancos
instantes
de
felicidad
White
moments
of
happiness
Y
te
lo
digo,
te
tengo
conmigo
And
I
tell
you,
I
have
you
with
me
¿Para
qué
negarlo?,
eras
la
mitad
Why
deny
it?,
you
were
half
Me
parece
bien
que
rehagas
tu
vida
I
think
it's
good
that
you're
rebuilding
your
life
Que
burles
la
herida,
extirpes
el
mal
That
you're
evading
the
wound,
eradicating
the
evil
Que
te
rodees
de
sabios
consejos
That
you
surround
yourself
with
wise
counsels
De
tus
amigas,
limeñas
de
sal
From
your
friends,
Lima's
salt
Sé
que
esperas
que
el
que
hoy
te
acompaña
I
know
you
expect
the
one
with
you
today
Te
salve
la
vida,
se
haga
cargo
de
ti
To
save
your
life,
to
take
charge
of
you
Pero
cuidado,
puede
que
mañana
But
beware,
tomorrow
you
may
discover
Descubras
que
nadie
hará
eso
por
ti
That
no
one
will
do
that
for
you
No
vengo
a
pedirte
nada,
¿por
que
pa'
que
pedir?
I
am
not
here
to
ask
you
for
anything,
why
ask?
Has
tomado
el
camino
fácil,
para
poder
huir
You
have
taken
the
easy
way
out,
to
run
away
Piensa
tú
que
es
lo
pertinente,
recicla
tu
razón
Think
about
what
is
pertinent,
recycle
your
reason
Pero
sé
muy
bien
But
I
know
very
well
Pero
sé
muy
bien
que
me
tienes
allí
contigo
But
I
know
very
well
that
you
have
me
there
with
you
Como
un
pendiente,
colgado
del
corazón
Like
an
earring,
hanging
from
your
heart
Colgado
del
corazón
Hanging
from
your
heart
Colgado
del
corazón
Hanging
from
your
heart
Colgado
del
corazón
Hanging
from
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Enrique Madueño Vizurraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.