Pelo Madueño - Pendiente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pelo Madueño - Pendiente




Pendiente
Earrings
Ahora me dices que ya no me quieres
Now you tell me that you don't love me
Que tu paciencia ha llegado al final
That your patience has come to an end
Que es mucho tiempo el que ha pasado
That it's been a long time
Que ha habido más de una oportunidad
That there has been more than one opportunity
Dices mirando la pared de enfrente
You say looking at the wall
Que la vida es seria que pasa en un chas
That life is serious and it pass in the blink of an eye
¿Qué te has creído?, ¿qué pa' mi esto es feria?
What have you believed?, that this is a fair for me?
Vengo luchando del fondo del mar
I have been fighting from the depths of the sea
Y te me escondes, como un conejo
And you hide from me, like a rabbit
Rompes espejos, miras al mar
You break mirrors, look at the sea
Esperas que el tiempo, nos lleve muy lejos
You wait for time, to take us far away
Tanto que no podamos regresar
So much that we can't go back
que pudimos vivir de otro modo
I know that we could have lived differently
Coger al toro, hacerlo de verdad
Take the bull by the horns, do it for real
Pero querida, tu vida y la mía
But my love, your life and mine
Andaban perdidas muy lejos de acá
Were lost far away from here
Mira que ambos obviamos la ciencia
See that we both ignore science
Y la inteligencia fue a fracasar
And intelligence was failing
Solo avanzamos con cruda paciencia
We only move forward with raw patience
Al firmamento de la oscuridad
To the firmament of darkness
No vengo a pedirte nada, ¿por que pa' que pedir?
I am not here to ask you for anything, why ask?
Has tomado el camino fácil, para poder huir
You have taken the easy way out, to run away
Piensa que es lo conveniente, recicla tu razón
Think about what is convenient, recycle your reason
Pero que me tienes allí contigo
But I know you have me there with you
Como un pendiente colgado del corazón
Like an earring hanging from your heart
Voy a confesarte que extraño tu risa
I'm going to confess that I miss your laugh
Y tu camisa, doctora sexual
And your shirt, doctor love
Tus celos puros, tus miedos impuros
Your pure jealousy, your impure fears
Tu cuerpo abierto junto al general
Your open body next to the general
También añoro, tus mudos tesoros
I also long for, your silent treasures
Tu hermosa locura, tus juegos de azar
Your beautiful madness, your games of chance
Tus fantasías que junto a las mías
Your fantasies that together with mine
Tendieron un cerco a la realidad
Laid siege to reality
Es horroroso, insano, hermoso
It's horrible, insane, beautiful
Pensarte a veces cuando voy a dormir
Thinking about you sometimes when I go to sleep
Porque en el día, muy bien me ocupo
Because in the day, I take good care of myself
De hacerte a un lado para seguir
To set you aside to continue
Mira muñeca, princesa de plata
Look doll, silver princess
Eres la salvaje que amé de verdad
You are the savage I truly loved
Y tan iguales, tu alma y la mía
And so similar, your soul and mine
Fueron dos espejos para resbalar
Were two mirrors to slip on
Me atrapaste, como nadie antes
You caught me, like no one before
Blancos instantes de felicidad
White moments of happiness
Y te lo digo, te tengo conmigo
And I tell you, I have you with me
¿Para qué negarlo?, eras la mitad
Why deny it?, you were half
Me parece bien que rehagas tu vida
I think it's good that you're rebuilding your life
Que burles la herida, extirpes el mal
That you're evading the wound, eradicating the evil
Que te rodees de sabios consejos
That you surround yourself with wise counsels
De tus amigas, limeñas de sal
From your friends, Lima's salt
que esperas que el que hoy te acompaña
I know you expect the one with you today
Te salve la vida, se haga cargo de ti
To save your life, to take charge of you
Pero cuidado, puede que mañana
But beware, tomorrow you may discover
Descubras que nadie hará eso por ti
That no one will do that for you
No vengo a pedirte nada, ¿por que pa' que pedir?
I am not here to ask you for anything, why ask?
Has tomado el camino fácil, para poder huir
You have taken the easy way out, to run away
Piensa que es lo pertinente, recicla tu razón
Think about what is pertinent, recycle your reason
Pero muy bien
But I know very well
Pero muy bien que me tienes allí contigo
But I know very well that you have me there with you
Como un pendiente, colgado del corazón
Like an earring, hanging from your heart
Colgado del corazón
Hanging from your heart
Colgado del corazón
Hanging from your heart
Colgado del corazón
Hanging from your heart





Writer(s): Jorge Enrique Madueño Vizurraga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.