Paroles et traduction Pelé MilFlows - Tornar Realidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tornar Realidade
Making It Real
O
fim
de
um
amor
The
end
of
a
love
Em
sua
total
plenitude
In
its
total
fullness
É
o
único
meio
de
tornar
realidade
Is
the
only
way
to
make
real
O
nosso
desejo
de
eternizá-lo
Our
desire
to
eternalize
it
Você
é
um
sonho
imperfeito
You
are
an
imperfect
dream
Que
torna
perfeita
That
makes
perfect
A
minha
realidade
My
reality
Quanto
mais
penso
em
nós
mais
longe
eu
fico
The
more
I
think
about
us,
the
further
I
get
De
tornar
realidade
o
tempo
contigo
a
sós,
babe
From
making
real
the
time
alone
with
you,
babe
Não
quero
ser
precipitado
I
don't
want
to
rush
Porém,
quero
ficar
ao
seu
lado
curtido
But
I
want
to
stay
by
your
side,
enjoying
it
Sempre
o
presente
pensando
no
após
Always
the
present,
thinking
about
the
after
Quanto
mais
penso
em
nós
mais
longe
eu
fico
The
more
I
think
about
us,
the
further
I
get
De
tornar
realidade
o
tempo
contigo
a
sós,
babe
From
making
real
the
time
alone
with
you,
babe
Não
quero
ser
precipitado
I
don't
want
to
rush
Porém,
quero
ficar
ao
seu
lado
curtido
But
I
want
to
stay
by
your
side,
enjoying
it
Sempre
o
presente
pensando
no
após
Always
the
present,
thinking
about
the
after
Uma
casa,
um
cachorro,
uma
filha
pra
manter
harmonia
A
house,
a
dog,
a
daughter
to
maintain
harmony
Nós
dois
balançando
na
rede
vendo
o
dia
passar
The
two
of
us
swinging
in
the
hammock
watching
the
day
go
by
P′ra
quando
ela
estar
mal
eu
transmitir
boa
energia
So
that
when
she's
feeling
down,
I
can
transmit
good
energy
Cantar
pra
espantar
males,
isso
pra
você
se
agradar
Sing
to
ward
off
evils,
this
to
please
you
Eu
sou
meio
complicado,
ela
é
muito
complicada
I'm
a
bit
complicated,
she's
very
complicated
Mas
se
criaram
problemas
é
porque
sempre
tem
solução
But
if
problems
are
created,
it's
because
there's
always
a
solution
Os
opostos
se
atraem,
já
disse
um
poeta
Opposites
attract,
as
a
poet
once
said
Só
que
ela
me
completa
e
me
liberta
da
solidão
Except
she
completes
me
and
frees
me
from
loneliness
De
tanto
doce
que
'cê
fez
a
diabete
atacou
From
so
much
sweetness
you've
made,
diabetes
attacked
Que
isso
amor,
o
doce
que
eu
dropei
nem
fez
efeito
What's
this,
love?
The
sweetness
I
dropped
didn't
even
work
Era
pra
ser
perfeito,
meu
coração
pulava
do
meu
peito
It
was
supposed
to
be
perfect,
my
heart
was
jumping
out
of
my
chest
Eu
era
um
amante
propicio
pra
gente
se
destacar
e
formular
um
caô
I
was
a
lover
conducive
to
us
standing
out
and
formulating
a
plan
Mas
nada
aconteceu
infelizmente
But
nothing
happened,
unfortunately
Mas
eu
não
consigo
você
da
minha
mente
But
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Mas
como
tudo
é
fase
pra
zerar
o
game
da
vida
But
since
everything
is
a
phase
to
reset
the
game
of
life
Eu
curto
todos
momentos
sem
criar
expectativa
I
enjoy
every
moment
without
creating
expectations
Quanto
mais
penso
em
nós
mais
longe
eu,
mais
longe
eu
fico
The
more
I
think
about
us,
the
further
I,
the
further
I
get
De
tornar
realidade
o
tempo
contigo
a
sós,
baby
From
making
real
the
time
alone
with
you,
baby
Não
quero
ser
precipitado
I
don't
want
to
rush
Porém,
quero
ficar
ao
seu
lado
curtido
But
I
want
to
stay
by
your
side,
enjoying
it
Sempre
o
presente
pensando
no
após,
com
você
Always
the
present,
thinking
about
the
after,
with
you
Quanto
mais
penso
em
nós
mais
longe
eu,
mais
longe
eu
fico
The
more
I
think
about
us,
the
further
I,
the
further
I
get
De
tornar
realidade
o
tempo
contigo
a
sós,
baby
From
making
real
the
time
alone
with
you,
baby
Não
quero
ser
precipitado
I
don't
want
to
rush
Porém,
quero
ficar
ao
seu
lado
curtido
But
I
want
to
stay
by
your
side,
enjoying
it
Sempre
o
presente
pensando
no
após,
com
você
Always
the
present,
thinking
about
the
after,
with
you
Tudo
é
bom
demais
Everything
is
too
good
Você
que
me
trás
paz
You're
the
one
who
brings
me
peace
Sempre
quero
estar
com
você
I
always
want
to
be
with
you
Tudo
é
bom
demais
Everything
is
too
good
Você
que
me
trás
paz
You're
the
one
who
brings
me
peace
Sempre
quero
estar
com
você
I
always
want
to
be
with
you
Quanto
mais
penso
em
nós
mais
longe
eu,
mais
longe
eu
fico
The
more
I
think
about
us,
the
further
I,
the
further
I
get
De
tornar
realidade
o
tempo
contigo
a
sós,
baby
From
making
real
the
time
alone
with
you,
baby
Não
quero
ser
precipitado
I
don't
want
to
rush
Porém,
quero
estar
do
seu
lado
curtindo
But
I
want
to
be
by
your
side,
enjoying
it
Sempre
o
presente
pensando
no
após,
com
você
Always
the
present,
thinking
about
the
after,
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pelé Milflows
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.