Pelé MilFlows - Tornar Realidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pelé MilFlows - Tornar Realidade




Tornar Realidade
Making It Real
O fim de um amor
The end of a love
Em sua total plenitude
In its total fullness
É o único meio de tornar realidade
Is the only way to make real
O nosso desejo de eternizá-lo
Our desire to eternalize it
Meu amor
My love
Você é um sonho imperfeito
You are an imperfect dream
Que torna perfeita
That makes perfect
A minha realidade
My reality
Quanto mais penso em nós mais longe eu fico
The more I think about us, the further I get
De tornar realidade o tempo contigo a sós, babe
From making real the time alone with you, babe
Não quero ser precipitado
I don't want to rush
Porém, quero ficar ao seu lado curtido
But I want to stay by your side, enjoying it
Sempre o presente pensando no após
Always the present, thinking about the after
Quanto mais penso em nós mais longe eu fico
The more I think about us, the further I get
De tornar realidade o tempo contigo a sós, babe
From making real the time alone with you, babe
Não quero ser precipitado
I don't want to rush
Porém, quero ficar ao seu lado curtido
But I want to stay by your side, enjoying it
Sempre o presente pensando no após
Always the present, thinking about the after
Uma casa, um cachorro, uma filha pra manter harmonia
A house, a dog, a daughter to maintain harmony
Nós dois balançando na rede vendo o dia passar
The two of us swinging in the hammock watching the day go by
P′ra quando ela estar mal eu transmitir boa energia
So that when she's feeling down, I can transmit good energy
Cantar pra espantar males, isso pra você se agradar
Sing to ward off evils, this to please you
Eu sou meio complicado, ela é muito complicada
I'm a bit complicated, she's very complicated
Mas se criaram problemas é porque sempre tem solução
But if problems are created, it's because there's always a solution
Os opostos se atraem, disse um poeta
Opposites attract, as a poet once said
que ela me completa e me liberta da solidão
Except she completes me and frees me from loneliness
De tanto doce que 'cê fez a diabete atacou
From so much sweetness you've made, diabetes attacked
Que isso amor, o doce que eu dropei nem fez efeito
What's this, love? The sweetness I dropped didn't even work
Era pra ser perfeito, meu coração pulava do meu peito
It was supposed to be perfect, my heart was jumping out of my chest
Eu era um amante propicio pra gente se destacar e formular um caô
I was a lover conducive to us standing out and formulating a plan
Mas nada aconteceu infelizmente
But nothing happened, unfortunately
Mas eu não consigo você da minha mente
But I can't get you out of my mind
Mas como tudo é fase pra zerar o game da vida
But since everything is a phase to reset the game of life
Eu curto todos momentos sem criar expectativa
I enjoy every moment without creating expectations
Quanto mais penso em nós mais longe eu, mais longe eu fico
The more I think about us, the further I, the further I get
De tornar realidade o tempo contigo a sós, baby
From making real the time alone with you, baby
Não quero ser precipitado
I don't want to rush
Porém, quero ficar ao seu lado curtido
But I want to stay by your side, enjoying it
Sempre o presente pensando no após, com você
Always the present, thinking about the after, with you
Quanto mais penso em nós mais longe eu, mais longe eu fico
The more I think about us, the further I, the further I get
De tornar realidade o tempo contigo a sós, baby
From making real the time alone with you, baby
Não quero ser precipitado
I don't want to rush
Porém, quero ficar ao seu lado curtido
But I want to stay by your side, enjoying it
Sempre o presente pensando no após, com você
Always the present, thinking about the after, with you
Tudo é bom demais
Everything is too good
Você que me trás paz
You're the one who brings me peace
Sempre quero estar com você
I always want to be with you
Tudo é bom demais
Everything is too good
Você que me trás paz
You're the one who brings me peace
Sempre quero estar com você
I always want to be with you
Quanto mais penso em nós mais longe eu, mais longe eu fico
The more I think about us, the further I, the further I get
De tornar realidade o tempo contigo a sós, baby
From making real the time alone with you, baby
Não quero ser precipitado
I don't want to rush
Porém, quero estar do seu lado curtindo
But I want to be by your side, enjoying it
Sempre o presente pensando no após, com você
Always the present, thinking about the after, with you





Writer(s): Pelé Milflows


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.