PEMA - 6 A.M. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PEMA - 6 A.M.




6 A.M.
6 A.M.
El sol salió a las seis de la mañana
The sun came up at six in the morning
Perdón mi amor, pero no entiendo nada
Sorry, my love, but I don't understand a thing
He despertado acá tira'o en tu cama
I woke up here, lying in your bed
Y ni siquiera cómo te llamas
And I don't even know your name
El sol salió a las seis de la mañana
The sun came up at six in the morning
Perdón mi amor, pero no entiendo nada
Sorry, my love, but I don't understand a thing
He despertado acá tira'o en tu cama
I woke up here, lying in your bed
Y ni siquiera cómo te llamas
And I don't even know your name
Me acuerdo qué era un sábado a la noche
I remember it was a Saturday night
Y en el bar estabas en la entrada
And you were at the entrance to the bar
Estabas rica como un Ferrero Rocher
You were as delicious as a Ferrero Rocher
Y mi boca se moría por besarla
And my mouth was dying to kiss you
Estaba to' nubla'o, bien nubla'o
It was so cloudy, so cloudy
Pero una luz usted podía iluminarla
But you could light it up with your glow
Entonces me le acerque a usted
So I approached you
Para ver si le podía dar charla
To see if I could talk to you
"Hola nena, ¿cómo estás?"
"Hello, pretty, how are you?"
Ahora yo la decidí buscar
Now I've decided to look for you
Quiero que nos conozcamos en este bar
I want us to meet at this bar
Una botella la invitó a tomar
I invited you to have a drink
Yo no podía entender
I couldn't understand
Como tanta belleza en una mujer
How such beauty could be in one woman
Eras un paisaje lindo de ver, hey
You were a beautiful landscape to behold
Todas las noches me podría entretener
I could entertain myself every night
Y tenés una sonrisa que para la brisa
And you have a smile that stops the breeze
Que me paraliza cuando yo la veo
That paralyzes me when I see it
Quiero ir deprisa, no importa lo que digan
I want to hurry, no matter what they say
Porque otra piba como ella ya no encuentro
Because I'll never find another girl like you
Y la llevé, sonreíamos, bailábamos toda la noche
And I took you, we smiled, we danced all night
La pasamos bien, la pasamos bien
We had a great time, we had a great time
Y cuando llegué tu ropa se empezó a caer
And when I got there, your clothes started falling off
Yo no podía ni creer que esta chica yo podría tener
I couldn't believe I could have this girl
Y el sol salió a las seis de la mañana
And the sun came up at six in the morning
Perdón mi amor, pero no entiendo nada
Sorry, my love, but I don't understand a thing
He despertado acá tira'o en tu cama
I woke up here, lying in your bed
Y ni siquiera cómo te llamas
And I don't even know your name
Y el sol salió a las seis de la mañana
And the sun came up at six in the morning
Perdón mi amor, pero no entiendo nada
Sorry, my love, but I don't understand a thing
He despertado acá tira'o en tu cama
I woke up here, lying in your bed
Y ni siquiera cómo te llamas
And I don't even know your name
Y llámame, llámame
And call me, call me
Si quieres que repitamos esa vez
If you want us to repeat that time
En la que de tragos yo me pasé
When I got drunk
Te agarre la cara y te besé
I grabbed your face and kissed you
Y llámame, llámame
And call me, call me
No entiendo, en una noche ya me enamoré
I don't understand, I fell in love with you in one night
Como los otros no te amaron, yo te amaré
I'll love you like the others didn't
Y por primera vez te haré sentir mujer, hey
And for the first time I'll make you feel like a woman
Y el sol salió a las seis de la mañana
And the sun came up at six in the morning
Perdón mi amor, pero no entiendo nada
Sorry, my love, but I don't understand a thing
He despertado acá tira'o en tu cama
I woke up here, lying in your bed
Y ni siquiera cómo te llamas
And I don't even know your name





Writer(s): Lautaro Pema, Carlos Antonio Pema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.