Paroles et traduction Pen of Chaos Et Le Naheulband - La Complainte de la Serveuse
Je
suis
accorte
damoiselle
Я
женщина-аккорд.
Un
mollet
souple,
un
sourire
éclatant
Гибкий
теленок,
сияющая
улыбка
On
peut
me
parler
bagatelle
Мы
можем
поговорить
со
мной
о
пустяках
Sans
que
je
m'échappe
en
hurlant
Чтобы
я
не
сбежал,
крича
Mes
cheveux
d'or
et
mes
grands
yeux
Мои
золотые
волосы
и
большие
глаза
Ont
tout
pour
charmer
le
manant
Есть
все,
чтобы
очаровать
мужчину
Et
mon
miroir
me
répond
quand
il
veut
И
мое
зеркало
отвечает
мне,
когда
хочет
"Tu
es
la
reine
de
céans"
"Ты
королева
Сеана"
Alors,
pourquoi
ne
suis-je
pas
princesse?
Так
почему
же
я
не
принцесса?
Couverte
d'or
et
de
bijoux
Покрытая
золотом
и
драгоценностями
Pourquoi
ne
suis-je
pas
duchesse?
Почему
я
не
герцогиня?
Avec
des
sujets
à
genoux
С
предметами
на
коленях
Mais
voilà
qui
je
suis
en
vérité
Но
вот
кто
я
на
самом
деле
Simple
serveuse
à
l'auberge
du
Donjon
Простая
официантка
в
гостинице
Донжона
Aucun
tourment
ne
m'est
épargné
Никакие
мучения
не
избавили
меня
от
Au
milieu
de
tous
ces
pochtrons
Посреди
всех
этих
почтронов
Des
nains
ivrognes,
de
piètres
aventuriers
Пьяные
гномы,
жалкие
авантюристы
Voilà
tout
mon
lot
quotidien
Вот
и
вся
моя
ежедневная
партия
L'orque
videur
veille
à
ma
sécurité
Вышибала-косатка
следит
за
моей
безопасностью
Mais
il
lorgne
surtout
son
verre
de
vin
Но
в
основном
он
смотрит
на
свой
бокал
вина
Alors,
pourquoi
ne
suis-je
pas
princesse?
Так
почему
же
я
не
принцесса?
Avec
mille
paladins
à
mes
pieds
С
тысячью
паладинов
у
моих
ног.
Ou
même
baronne
ou
comtesse?
Или
даже
баронесса
или
графиня?
Tant
qu'on
m'admire
comme
il
me
sied
Пока
мной
восхищаются
так,
как
мне
подобает.
Oncques
ne
vis
chevalier
à
mon
bras
Онко
не
живи
рыцарем
на
моей
руке
Oncques
ne
revêtis
robe
de
soie
Только
в
шелковых
халатах
Oncques
ne
chevauche
alezan
dans
les
bois
Oncques
не
ездит
верхом
на
алезане
в
лесу
Oncques
oncques
oncques
Онко-онко-онко-онко-онко
Quand
bientôt
l'aube
point
à
l'horizon
Когда
скоро
рассвет
появится
на
горизонте
Que
le
dernier
poivrot
s'est
endormi
Что
последний
перец
заснул
Je
ramasse
les
cruches
et
les
litrons
Я
собираю
кувшины
и
кровати
Balaie
les
restes
de
la
nuit
Сметает
остатки
ночи
Ivre
de
fatigue
bien
plus
que
de
bière
Пьяный
от
усталости
гораздо
больше,
чем
от
пива
Dans
ma
chambrette
sous
les
toits
В
моей
спальне
под
крышей
Je
m'étale
sur
ma
couche
solitaire
Я
расстилаюсь
на
своей
одинокой
пеленке
Après
avoir
chassé
les
rats
После
охоты
на
крыс
Et
dans
mes
rêves
je
suis
une
princesse
И
в
моих
мечтах
я
принцесса
Et
je
n'astique
aucun
plateau
И
я
не
убираю
подносы.
Le
fils
d'un
roi
me
fait
promesse
Сын
короля
дает
мне
обещание
De
m'offrir
son
nom
son
château
Предложить
мне
его
имя,
его
замок.
J'oublie
un
temps
ma
vie
de
rien
Я
на
время
забываю
свою
жизнь
из
ничего
Les
cruches
à
bière
et
le
graillon
Кувшины
с
пивом
и
грайон
Un
jour
c'est
sûr
un
noble
paladin
Когда-нибудь
это
наверняка
будет
благородный
паладин
M'emmènera
loin
de
ce
donjon
Увезет
меня
подальше
от
этого
подземелья
Alors,
pourquoi
ne
suis-je
pas
princesse?
Так
почему
же
я
не
принцесса?
Couverte
d'or
et
de
bijoux
Покрытая
золотом
и
драгоценностями
Pourquoi
ne
suis-je
pas
duchesse?
Почему
я
не
герцогиня?
Avec
des
sujets
à
genoux
С
предметами
на
коленях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.