Pen of Chaos Et Le Naheulband - La Vie D'aventurier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pen of Chaos Et Le Naheulband - La Vie D'aventurier




Et alors, qu'est-ce que tu vas faire quand tu seras niveau 2
И что ты собираешься делать, когда станешь 2-м уровнем
Quand j'aurai mon niveau 2, j'achèterai un duvet, pour
Когда я достигну второго уровня, я куплю пуховик, чтобы
Dormir dans les donjons, sans jamais m'enrhumer!
Спать в подземельях, ни разу не простудившись!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Это что-то вроде жизни авантюриста, и мы идем туда с некоторыми
Gobelins à saigner!
Гоблины истекают кровью!
Quand j'aurai mon niveau 3, j'achèterai un carquois, j'y
Когда я достигну 3-го уровня, я куплю колчан, я в нем
Mettrai des flèches magiques, du genre qui t'arrache un
Буду пускать волшебные стрелы, такие, которые вырывают у тебя одну
Bras!
Рука!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Это что-то вроде жизни авантюриста, и мы идем туда с некоторыми
Squelettes à poutrer!
Скелеты, чтобы раздробить!
Quand j'aurai mon niveau 4, j'achèterai un cheval, je sais
Когда я достигну 4-го уровня, я куплю лошадь, я знаю
Pas vraiment monter, tant pis ça m'est égal!
На самом деле я не могу ездить верхом, мне все равно!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Это что-то вроде жизни авантюриста, и мы идем туда с некоторыми
Orcs à décimer!
Орков уничтожить!
Quand j'aurai mon niveau 5, j'achèterai des parchemins,
Когда я достигну 5-го уровня, я куплю свитки,
Pour lancer des sortilèges, même si j'suis pas magicien!
Чтобы произносить заклинания, даже если я не маг!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Это что-то вроде жизни авантюриста, и мы идем туда с некоторыми
Momies à cramer!
Мумии в Крамере!
Quand j'aurai mon niveau 6, j'achèterai une armure, c'est
Когда я достигну 6-го уровня, я куплю броню, это
Moins facile de courir, mais on évite les fractures!
Бежать легче, но мы избегаем переломов!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Это что-то вроде жизни авантюриста, и мы идем туда с некоторыми
Trolls à bousiller!
Тролли испортить!
Quand j'aurai mon niveau 7, j'achèterai un anneau, qui
Когда я достигну 7-го уровня, я куплю кольцо, которое
Donne +2 en charisme, et la puissance d'un taureau!
Дает +2 в харизме и силе быка!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Это что-то вроде жизни авантюриста, и мы идем туда с некоторыми
Minotaures à tuer!
Минотавров убивать!
Quand j'aurai mon niveau 8, j'achèterai une baliste, pour
Когда я достигну 8-го уровня, я куплю баллисту, чтобы
Assiéger les donjons, des nécroman-cultistes!
Осаждайте подземелья, некроманты-культисты!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a des
Это что-то вроде жизни авантюриста, и мы идем туда с некоторыми
Liches à éventrer!
Личи, которых нужно выпотрошить!
Quand j'aurai mon niveau 9, j'achèterai une vorpale, pour
Когда я достигну 9-го уровня, я куплю форпала, чтобы
Arracher aux dragons, ses parties génitales!
Вырвать у драконов ее гениталии!
C'est un peu ça, la vie d'aventurier, et on y va y'a un
Это что-то вроде жизни авантюриста, и мы идем туда.
Dragon pour tester!
Дракон для проверки!
Quand j'aurai mon niveau 10, j'achèterai des pansements,
Когда я достигну 10-го уровня, я куплю бинты,
Pour corriger les erreurs, du niveau précédent!
Чтобы исправить ошибки, с предыдущего уровня!
C'est surtout ça, la vie d'aventurier, je rentre chez moi,
Особенно это касается жизни авантюриста, я возвращаюсь домой.,
Ma carrière est terminée!
Моя карьера окончена!





Writer(s): Pen Of Chaos Et Le Naheulband


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.