Paroles et traduction Pen of Chaos Et Le Naheulband - Maître du Donjon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maître du Donjon
Хозяин подземелья
Après
de
nombreuses
aventures
qui
s'étaient
très
mal
terminées
После
многих
приключений,
которые
закончились
очень
плохо,
J'étais
lassé
de
mon
armure,
j'étais
lassé
de
voyager.
Я
устал
от
своих
доспехов,
я
устал
от
путешествий.
On
m'avait
parlé
d'un
donjon
caché
dans
une
sombre
forêt.
Мне
рассказали
о
подземелье,
спрятанном
в
темном
лесу.
Avec
oubliette
et
prison,
salle
de
torture
et
jardinet.
С
темницей
и
тюрьмой,
пыточной
и
садиком.
Adieu
l'aventure,
aah
Прощай,
приключения,
ах
J'ai
laissé
là
mes
compagnons
Я
оставил
своих
товарищей
Terminé
la
vie
dure
Покончил
с
тяжелой
жизнью
Je
serai
maître
du
donjon.
Я
стану
хозяином
подземелья.
C'était
vraiment
une
bonne
affaire,
un
donjon
garni
clé
en
main.
Это
была
действительно
выгодная
сделка,
готовое
подземелье
под
ключ.
Les
pièges
neufs
de
l'année
dernière,
Новенькие
ловушки
прошлого
года,
Des
monstres
dans
les
souterrains.
Монстры
в
подземельях.
Dans
le
salon
un
coffre
fort,
sans
plus
attendre
t'as
signé.
В
гостиной
сейф,
не
теряя
времени,
ты
подписал.
Dans
ton
esprit
un
seul
remord,
В
твоей
голове
только
одно
сожаление,
Tu
n'avais
pas
tout
visité.
Ты
не
осмотрел
всё.
Adieu
l'aventure,
aah
Прощай,
приключения,
ах
Plus
jamais
de
quêtes
à
la
con,
Больше
никаких
дурацких
квестов,
À
l'abri
dans
mes
murs
В
безопасности
в
моих
стенах
C'est
moi
le
maître
du
donjon.
Я
хозяин
подземелья.
Enfin
ce
fut
l'installation,
je
n'étais
plus
aventurier.
Наконец-то
я
обосновался,
я
больше
не
был
искателем
приключений.
J'ai
vite
planqué
tout
mon
pognon
dans
le
coffre
en
acier
trempé.
Я
быстро
спрятал
все
свои
денежки
в
сундук
из
закаленной
стали.
J'actionnai
les
pièges
à
l'entrée
Я
активировал
ловушки
у
входа
Et
m'allongeai
sur
des
coussins
(aah)
И
растянулся
на
подушках
(аах)
J'allai
enfin
dormir
en
paix,
Наконец-то
я
собирался
спать
спокойно,
C'était
sans
compter
les
gobelins.
Но
я
не
учел
гоблинов.
Adieu
l'aventure,
aah
Прощай,
приключения,
ах
Mon
coffret
n'a
pas
tenu
bon
Мой
сундук
не
устоял
Maudites
créatures
Будьте
вы
прокляты,
твари
C'est
moi
le
maître
du
donjon.
Я
хозяин
подземелья.
Tes
pièces
d'or
avaient
disparu,
Твои
золотые
монеты
исчезли,
Tu
courus
prendre
ton
épée
(mes
pièces
d'or
Ты
побежал
за
своим
мечом
(мои
золотые
монеты
Avaient
disparu,
je
courus
prendre
mon
épée)
исчезли,
я
побежал
за
своим
мечом)
Puis
tu
sortis
à
moitié
nu,
Потом
ты
выскочил
полуголый,
Hurlant
de
rage
et
meurtrier
(puis
je
Крича
от
ярости
и
весь
в
синяках
(потом
я
Sortis
à
moitié
nu,
hurlant
de
rage
et
meurtrier)
выскочил
полуголый,
крича
от
ярости
и
весь
в
синяках)
Les
cuisines
étaient
dévastées,
Кухня
была
разгромлена,
Fallait
voir
l'état
des
prisons
(le
Надо
было
видеть,
в
каком
состоянии
были
камеры
(уборщики
Personnel
de
nettoyage
va
réclamer
l'augmentation)
потребуют
прибавки
к
зарплате)
Ces
peaux
vertes
allaient
déguster,
Эти
зеленокожие
должны
были
попробовать
на
вкус
мою
сталь,
C'était
sans
compter
les
scorpions.
Но
я
не
учел
скорпионов.
Dans
l'ombre
de
mes
souterrains,
j'avais
glissé
dans
les
scorpions
В
тени
моих
подземелий
я
угодил
к
скорпионам
Je
sautillais
comme
un
crétin
pour
qu'ils
dégagent
de
mon
caleçon
Я
скакал
как
идиот,
чтобы
они
отцепились
от
моих
штанов
Reprenant
ma
course
effrénée,
j'étais
juste
sur
leurs
talons
Продолжая
свою
бешеную
гонку,
я
был
прямо
у
них
на
хвосте
J'allais
enfin
les
rattraper,
Наконец-то
я
собирался
их
поймать,
C'était
sans
compter
le
démon.
Но
я
не
учел
демона.
Adieu
l'aventure,
aah
Прощай,
приключения,
ах
Je
suis
tombé
sur
un
démon.
Я
наткнулся
на
демона.
J'ai
pas
la
carrure,
У
меня
нет
шансов,
C'est
lui
le
maître
du
donjon.
Он
хозяин
подземелья.
Descendant
plus
bas
dans
les
caves,
j'entendis
des
gens
psalmodier.
Спустившись
ниже
в
подвалы,
я
услышал,
как
люди
читают
молитвы.
Un
démon
la
gueule
pleine
de
bave
hurla
que
je
sois
sacrifié.
Демон
с
пеной
у
рта
закричал,
чтобы
меня
принесли
в
жертву.
Tant
pis
pour
l'or
et
les
gobelins,
sans
plus
attendre
j'ai
filé.
К
черту
золото
и
гоблинов,
я
тут
же
дал
деру.
Je
repartai
sur
les
chemins,
Я
вернулся
на
дорогу,
J'oubliai
les
pièges
à
l'entrée...
Я
забыл
про
ловушки
у
входа...
Adieu
l'aventure,
aah
Прощай,
приключения,
ах
J'ai
déclenché
une
explosion
Я
вызвал
взрыв
Qui
ébranla
les
murs
Который
потряс
стены
Et
fit
s'écrouler
le
donjon.
И
разрушил
подземелье.
Laisse
tomber
l'aventure,
aah
Брось
ты
эти
приключения,
ах
T'as
pas
le
niveau
pour
un
donjon
У
тебя
нет
уровня
для
подземелья
Pose
ici
ton
armure,
Сними
здесь
свои
доспехи,
Et
viens
chanter
une
p'tite
chanson!
И
давай
споем
песенку!
Laisse
tomber
l'aventure,
aah
Брось
ты
эти
приключения,
ах
Amène
plutôt
du
saucisson
Лучше
принеси
колбаски
Car
c'est
beaucoup
moins
dur
Ведь
это
намного
проще
D'être
le
maître
du
jambon.
Быть
хозяином
ветчины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.