Paroles et traduction Pen of Chaos Et Le Naheulband - Wild Rover, Live à Pessac (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Rover, Live à Pessac (Bonus)
Дикий Ровер, Живьём в Пессаке (Бонус)
No,
nay,
never,
Нет,
нет,
никогда,
No
nay
never
no
more,
Нет,
нет,
никогда
больше,
Will
I
play
the
Wild
Rover
Не
буду
я
Диким
Ровером,
No
never
no
more.
Никогда-никогда
больше.
I've
been
a
Wild
Rover
for
many
a
year
Много
лет
я
был
Диким
Ровером,
And
I
spent
all
my
money
on
whiskey
and
beer,
И
все
свои
деньги
тратил
на
виски
и
пиво,
And
now
I'm
returning
with
gold
in
great
store
А
теперь
я
возвращаюсь
с
большим
запасом
золота,
And
I
never
will
play
the
Wild
Rover
no
more.
И
никогда
больше
не
буду
Диким
Ровером.
And
it's
no,
nay,
never,
И
это
нет,
нет,
никогда,
No
nay
never
no
more,
Нет,
нет,
никогда
больше,
Will
I
play
the
Wild
Rover
Не
буду
я
Диким
Ровером,
No
never
no
more.
Никогда-никогда
больше.
I
went
to
an
ale-house
I
used
to
frequent
Я
пошел
в
пивную,
которую
часто
посещал,
And
I
told
the
landlady
my
money
was
spent.
И
сказал
хозяйке,
что
потратил
все
свои
деньги.
I
asked
her
for
credit,
she
answered
me
"nay
Я
попросил
у
нее
в
долг,
она
ответила
мне
"нет",
Such
a
custom
as
yours
I
could
have
any
day."
"Таких
клиентов,
как
ты,
у
меня
каждый
день".
And
it's
no,
nay,
never,
И
это
нет,
нет,
никогда,
No
nay
never
no
more,
Нет,
нет,
никогда
больше,
Will
I
play
the
Wild
Rover
Не
буду
я
Диким
Ровером,
No
never
no
more.
Никогда-никогда
больше.
I
took
from
my
pockets
ten
sovereigns
bright
Я
достал
из
кармана
десять
блестящих
соверен,
And
the
landlady's
eyes
opened
wide
with
delight
И
глаза
хозяйки
расширились
от
восторга.
She
said,
"I
have
whiskey
and
wines
of
the
best
Она
сказала:
"У
меня
есть
виски
и
лучшие
вина,
And
the
words
that
I
spoke
sure
were
only
in
jest."
А
слова,
что
я
сказала,
были
всего
лишь
шуткой".
And
it's
no,
nay,
never,
И
это
нет,
нет,
никогда,
No
nay
never
no
more,
Нет,
нет,
никогда
больше,
Will
I
play
the
Wild
Rover
Не
буду
я
Диким
Ровером,
No
never
no
more.
Никогда-никогда
больше.
I'll
go
back
to
my
parents,
confess
what
I've
done
Я
вернусь
к
родителям,
признаюсь
в
том,
что
сделал,
And
I'll
ask
them
to
pardon
their
prodigal
son.
И
попрошу
их
простить
своего
блудного
сына.
And
if
they
caress
me
as
ofttimes
before
И
если
они
приласкают
меня,
как
прежде,
Sure
I
never
will
play
the
Wild
Rover
no
more.
Я
никогда
больше
не
буду
Диким
Ровером.
And
it's
no,
nay,
never,
И
это
нет,
нет,
никогда,
No
nay
never
no
more,
Нет,
нет,
никогда
больше,
Will
I
play
the
Wild
Rover
Не
буду
я
Диким
Ровером,
No
never
no
more.
Никогда-никогда
больше.
ONE
LAST
TIME
В
ПОСЛЕДНИЙ
РАЗ
And
it's
no,
nay,
never,
no
never,
И
это
нет,
нет,
никогда,
никогда,
No
nay
never
no
more,
Нет,
нет,
никогда
больше,
Will
I
play
the
Wild
Rover
Не
буду
я
Диким
Ровером,
No
never
no
more.
Никогда-никогда
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pen Of Chaos Et Le Naheulband
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.