Paroles et traduction Pen of Chaos Et Le Naheulband - À L'Aventure Compagnon (Version Groupe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À L'Aventure Compagnon (Version Groupe)
Adventure Companion (Group Version)
J'étais
dans
mon
village
à
réparer
des
chaises
en
bois
I
was
in
my
village
fixing
wooden
chairs
Mais
l'aventure
m'appelait,
l'ennui
était
en
moi
But
adventure
called
to
me,
boredom
was
in
the
air
J'avais
ouï
d'une
tour
siégeant
un
peu
plus
loin
I
had
heard
of
a
tower
somewhere
further
on
J'ai
attrapé
mon
canasson,
mes
bottes
et
mon
gourdin
I
grabbed
my
nag,
my
boots,
and
my
club
À
l'aventure
compagnon
To
adventure,
my
companion
Je
suis
parti
vers
l'horizon
I
set
off
towards
the
horizon
J'aurais
mieux
fait
de
rester
chez
moi
I
would
have
been
better
off
staying
home
La
suite
vous
le
dira
The
rest
will
tell
you
Je
suis
arrivé
au
lieu-dit
trempé
par
un
orage
I
arrived
at
the
place,
drenched
by
a
storm
Ma
monture
s'est
enfuie,
mais
j'ai
gardé
mon
courage
My
mount
ran
away,
but
I
kept
my
courage
Contournant
l'édifice
dont
la
porte
était
fermée
Going
around
the
building,
whose
door
was
closed
J'ai
glissé
dans
la
boue
et
puis
lеs
chiens
sont
arrivés
I
slipped
in
the
mud
and
then
the
dogs
arrived
À
l'aventure
compagnon
To
adventure,
my
companion
Jе
suis
parti
vers
l'horizon
I
set
off
towards
the
horizon
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
I
would
have
been
better
off
staying
in
bed
C'donjon
il
est
pourri
This
dungeon
is
rotten
(Et
la
chanson
aussi)
(And
the
song
too)
Ils
ont
bouffé
ma
cape,
mes
sandwiches
et
mon
boudin
They
ate
my
cloak,
my
sandwiches,
and
my
blood
sausage
J'ai
dû
abandonner
mon
sac
et
fuir
comme
un
vilain
I
had
to
abandon
my
bag
and
flee
like
a
villain
Poursuivi
par
les
bêtes
je
suis
tombé
dans
un
trou
Chased
by
the
beasts,
I
fell
into
a
hole
C'était
l'entrée
secrète
qui
passait
par
les
égouts
It
was
the
secret
entrance
that
went
through
the
sewers
À
l'aventure
compagnon
To
adventure,
my
companion
Je
suis
parti
vers
l'horizon
I
set
off
towards
the
horizon
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
I
would
have
been
better
off
staying
in
bed
C'donjon
il
est
pourri
This
dungeon
is
rotten
J'ai
rampé
dans
la
fange,
les
vermines
et
les
sangsues
I
crawled
in
the
mud,
the
vermin,
and
the
leeches
J'ai
atterri
dans
un
cachot
où
vivaient
trois
bossus
I
landed
in
a
dungeon
where
three
hunchbacks
lived
Ils
m'ont
piqué
ma
veste
et
ouais,
mes
bottes
et
mon
gourdin
They
stole
my
jacket
and
yes,
my
boots
and
my
club
Et
ils
m'ont
balancé
dehors
à
grands
coups
de
pied
dans
le
train
And
they
threw
me
out
with
big
kicks
in
the
butt
À
l'aventure
compagnon
To
adventure,
my
companion
Je
suis
parti
vers
l'horizon
I
set
off
towards
the
horizon
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
I
would
have
been
better
off
staying
in
bed
C'donjon
il
est
pourri
This
dungeon
is
rotten
Au
lieu
de
faire
cette
aventure
minable
Instead
of
going
on
this
lousy
adventure
Il
aurait
mieux
fait
d'appeler
des
copains
He
would
have
been
better
off
calling
his
friends
De
sortir
ses
dés
bizarres
de
toutes
les
couleurs
To
take
out
his
weird
dice
of
all
colors
De
se
cacher
derrière
son
écran
de
maître
du
jeu
To
hide
behind
his
game
master's
screen
Et
de
se
faire
pourrir
sa
partie
de
jeu
de
rôle
And
to
have
his
role-playing
game
messed
up
Par
une
bande
de
joueurs
incultes
By
a
bunch
of
uncultivated
players
Qui
lui
chantent
les
aventures
de
Gurdil
Who
sing
him
the
adventures
of
Gurdil
Et
des
pubs
de
lessives
inutiles
And
useless
laundry
commercials
En
fait
non,
il
a
bien
fait
de
partir!
Actually,
no,
he
did
well
to
leave!
J'ai
trainé
dans
les
corridors
sans
arme
et
déprimé
I
wandered
the
corridors
unarmed
and
depressed
Égaré
dans
la
tour
je
suis
revenu
à
l'entrée
Lost
in
the
tower,
I
came
back
to
the
entrance
Les
orques
m'ont
vu
passer,
courant
vers
la
sortie
The
orcs
saw
me
pass,
running
towards
the
exit
Ils
se
demandent
encore
qui
était
cet
abruti
They
are
still
wondering
who
this
idiot
was
À
l'aventure
compagnon
To
adventure,
my
companion
Je
suis
parti
vers
l'horizon
I
set
off
towards
the
horizon
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
I
would
have
been
better
off
staying
in
bed
C'donjon
il
est
pourri
This
dungeon
is
rotten
L'histoire
était
finie
et
j'ai
voulu
rentrer
chez
moi
The
story
was
over,
and
I
wanted
to
go
home
En
courant
sous
la
pluie,
boitant
comme
un
vieux
rat
Running
in
the
rain,
limping
like
an
old
rat
Cherchant
pour
une
auberge,
une
paillasse
et
un
cruchon
Looking
for
an
inn,
a
straw
mattress,
and
a
jug
Je
m'suis
dit
l'aventure
c'est
pas
fait
pour
les
couillons
I
told
myself
that
adventure
is
not
for
fools
À
l'aventure
nom
d'un
chien
To
adventure,
for
crying
out
loud
J'n'irai
plus
faire
le
malin
I
will
no
longer
be
a
smart
aleck
J'aurais
mieux
fait
de
rester
chez
moi
I
would
have
been
better
off
staying
home
A
faire
des
chaises
en
bois
Making
wooden
chairs
À
l'aventure
compagnon
To
adventure,
my
companion
Je
suis
parti
vers
l'horizon
I
set
off
towards
the
horizon
J'aurais
mieux
fait
de
rester
au
lit
I
would
have
been
better
off
staying
in
bed
C'donjon
il
est
pourri
This
dungeon
is
rotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.