PenNSoul - 22 - traduction des paroles en allemand

22 - PenNSoultraduction en allemand




22
22
Well already, with no light to shine, with no light to shine
Nun, schon gut, ohne Licht zum Scheinen, ohne Licht zum Scheinen
When I write, you cold as ice, like a deer caught in the lights
Wenn ich schreibe, bist du eiskalt, wie ein Reh im Scheinwerferlicht
Big lights will blind them
Große Lichter werden sie blenden
Showers getting toxic cause you lose your mind inside it about me
Duschen werden giftig, weil du darin den Verstand verlierst, wegen mir
All my life, fake shit got me like
Mein ganzes Leben, falsches Zeug hat mich so gemacht
Things started changing, once I came in
Dinge fingen an sich zu ändern, als ich kam
I may say things, no good with statements
Ich sage vielleicht Dinge, bin nicht gut mit Aussagen
I got a lady, grind in the making
Ich habe eine Frau, harter Arbeit, die entsteht
And besides the fuss and fights, we have an amazing time
Und abgesehen vom ganzen Stress und Streit, haben wir eine fantastische Zeit
There's been lows so low, still high through the day
Es gab Tiefen, so tief, und trotzdem bin ich den ganzen Tag gut drauf
How do I find what to do today
Wie finde ich heraus, was ich heute tun soll
Got 99 problems money soothe the pain
Habe 99 Probleme, Geld lindert den Schmerz
Shoot a movie, call it a new day
Dreh einen Film, nenn es einen neuen Tag
And ain't no going back
Und es gibt kein Zurück
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Street life, to the suite life
Straßenleben, zum Suite-Leben
Spotlight, got em playing dirty games
Scheinwerferlicht, sie spielen schmutzige Spiele
Just to get fly, niggas mayday
Nur um cool zu sein, Typen senden Mayday
Shits sad, find a new op everyday
Es ist traurig, jeden Tag eine neue Bedrohung
New ways, fuck the old ways
Neue Wege, scheiß auf die alten Wege
Niggas ain't wanna listen to them old heads
Die Jungs wollten nicht auf die alten Hasen hören
He got a headshot, headshot, headshot
Er hat einen Kopfschuss, Kopfschuss, Kopfschuss
Headshot, headshot, headshot
Kopfschuss, Kopfschuss, Kopfschuss
Just get acquainted
Mach dich nur bekannt
By a scene so sacred
Mit einer so heiligen Szene
Don't you all wanna fit in
Wollt ihr nicht alle dazugehören
I guess I gotta switch the gauges
Ich schätze, ich muss die Messlatte ändern
Cause I get it, then I get around there's war
Denn ich verstehe es, und dann, wenn ich dort bin, herrscht Krieg
I can't sit it out, Lord knows if I sit it out, it's dormant
Ich kann nicht aussetzen, Gott weiß, wenn ich aussetze, ist es vorbei
Cause if my dog get some wounds, he can't lick it off the heal them
Denn wenn mein Hund Wunden bekommt, kann er sie nicht ablecken, um sie zu heilen
Gunshots, only thing that's gone rang
Schüsse, das Einzige, was erklingt
Okay, know I did it again, I shitted again
Okay, ich weiß, ich habe es wieder getan, ich habe wieder Mist gebaut
I'm fitted to win, up until the end if it's a sin
Ich bin dazu bestimmt zu gewinnen, bis zum Ende, wenn es eine Sünde ist
I'll do it again and again, I'll make a new friend in attendance
Ich werde es immer und immer wieder tun, ich werde einen neuen Freund finden, der dabei ist
Got a New York nigga tendency to find shit out
Habe die Tendenz eines New Yorker Typen, Dinge herauszufinden
So I know how the shit gon' end
Also weiß ich, wie die Sache enden wird
But there's no need now
Aber jetzt gibt es keine Notwendigkeit
Gotta break these street vows
Muss diese Straßenschwüre brechen
Pray for me now Pray for me now
Bete jetzt für mich, bete jetzt für mich
Shit lookin' like you need hugs
Du siehst aus, als bräuchtest du Umarmungen
And we gettin' back to the love
Und wir kehren zur Liebe zurück
And we gettin' back to the love
Und wir kehren zur Liebe zurück
Yea we getting back to the
Ja, wir kehren zurück zu...
Showers getting toxic cause you lose your mind inside it about me
Duschen werden giftig, weil du darin den Verstand verlierst, wegen mir
All my life, fake shit got me like
Mein ganzes Leben, falsches Zeug hat mich so gemacht
Things started changing, once I came in
Dinge fingen an sich zu ändern, als ich kam
I may say things, no good with statements
Ich sage vielleicht Dinge, bin nicht gut mit Aussagen
I got a lady, grind in the making
Ich habe eine Frau, harter Arbeit, die entsteht
And besides the fuss and fights, we have an amazing time
Und abgesehen vom ganzen Stress und Streit, haben wir eine fantastische Zeit
There's been lows so low, still high through the day
Es gab Tiefen, so tief, und trotzdem bin ich den ganzen Tag gut drauf
How do I find what to do today
Wie finde ich heraus, was ich heute tun soll
Got 99 problems money soothe the pain
Habe 99 Probleme, Geld lindert den Schmerz
Shoot a movie, call it a new day
Dreh einen Film, nenn es einen neuen Tag
And ain't no going back
Und es gibt kein Zurück
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein





Writer(s): Carlos Peña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.